GRC

γεφυρόω

download
JSON

Bailly

γεφυρόω-ῶ, f. ώσω [ῡ]
      1 dans Hom. couvrir d’une chaussée : γ. κέλευθον, IL. 15, 357, rendre le chemin praticable par une chaussée, frayer un chemin ; γεφύρωσε (ποταμὸν) ἡ πτελέη, IL. 21, 245, l’orme s’étendit sur le fleuve comme une chaussée ;
      2 après Hom. jeter un pont sur : ποταμόν, HDT. 7, 24 ; HDN 7, 1, 13 (cf. HDT. 7, 36 ; PLAT. Criti. 115 c) jeter un pont sur un fleuve ; ποταμὸν πλοίοις γ. POL. 3, 66, 6, jeter un pont de bateaux sur un fleuve ; τοῖς ποταμίοις πλοίοις τὴν διάϐασιν γ. POL. 3, 66, 6, rendre la traversée possible en faisant un pont avec les embarcations du fleuve ; γ. τὰ δύσπορα, LUC. Demon. 1, rendre praticables les passages difficiles ; γ. νεκροῖς, LUC. D. mort. 12, 2, faire un pont de cadavres ; fig. νόστον τινὶ γ. PD. I. 7, 51, faire un pont, càd. rendre le retour possible à qqn ; au pass. être rendu accessible au moyen d’un pont, HDT. 7, 36 (ao. 3 sg. ἐγεφυρώθη) ; POL. 16, 29, 11 (part. prés. γεφυρούμενον).

Étym. γέφυρα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< γέφυρα) dam up (cf. γέφυρα 1), γεφύρωσεν δέ μιν (sc. τὸν ποταμὸν ἡ πτελέη) Il. 21.245; but in Prose, γ. τὸν ποταμόν throw a bridge over it, Hdt. 4.118; Βόσπορον ib. 88; τοὺς τῆς θαλάττης τροχούς Pl. Criti. 115c; ἐγεφυρώθη ὁ πόρος Hdt. 7.36; πλοίοις τὴν διάβασιν γ. Plb. 3.66.6; also, dam, ποταμοὺς νεκροῖς Luc. DMort. 12.2; τὰ δύσπορα Id. Demon. 1, cf. Nonn. D. 27.185.
make into a causeway or embankment, γεφύρωσεν δὲ κέλευθον Il. 15.357. metaph, νόστον Ἀτρείδαις γ. Pi. I. 8 (7) 51.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], dämmen, brücken ; Hom. zweimal, in der Bedeutung »dämmen«, nicht »brücken«, vgl. γέφυρα ; beide Male in der Form γεφύρωσεν, mit der Arsis des fünften Fußes schließend : Il. 15.357 Ἀπόλλων ῥεῖ' ὄχθας καπέτοιο βαθείης ποσσὶν ἐρείπων ἐς μέσσον κατέβαλλε, γεφύρωσεν δὲ κέλευθον μακρὴν ἠδ' εὐρεῖαν, ὅσον τ' ἐπὶ δουρὸς ἐρωὴ γίγνεται ; 21.245, Achilleus im Skamander, ὁ δὲ πτελέην ἕλε χερσὶν εὐφυέα μεγάλην· ἡ δ' ἐκ ῥιζέων ἐριποῦσα κρημνὸν ἅπαντα διῶσεν, ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα ὄζοισιν πυκινοῖσι, γεφύρωσεν δέ μιν αὐτὸν | εἴσω πᾶσ' ἐριποῦσα, var. lect. Scholl. γεφύρωσεν δὲ κέλευθον, wie 15.357.
Uebertr., Ἀτρείδαις νόστον Pind. I. 7.51 ; πυρήν, gangbar machen, Her. 2.107 ; τὰ δύσμορα Luc. Demon. 1. Gew. überbrücken, Her. 7.24.34 ; τοὺς τῆς θαλάττης τροχούς Plat. Critia. 115e ; τοῖς ποταμίοις πλοίοις τὴν διάβασιν Pol. 3.66.6 ; vgl. 1.10.9 ; τὸ στόμα γεφυρούμενον 16.29.11 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory