GRC

γερούσιος

download
JSON

Bailly

α, ον, qui concerne les vieillards : γ. οἶνος, IL. 4, 259 ; OD. 13, 8, vin d’honneur qu’on versait aux vieillards, càd. aux chefs ; γ. ὅρκος, IL. 22, 119, serment que prononçaient les vieillards, càd. les chefs.

Étym. γέρων.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

α, ον, for or befitting the γέροντες, γ. οἶνος wine drunk only by the chiefs, Il. 4.259, Od. 13.8; γ. ὅρκος an oath taken by them, Il. 22.119; γερούσιον, τό, perquisite of chiefs, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

von γέρων, entstanden aus *γερόντσιος oder *γερόντιος ; = was den γέροντες, d.h. den Vorstehern, den Aeltesten der Gemeinde, den Anführern des Volkes zukommt oder angehört ; Hom. dreimal, den vierten Fuß schließend : Od. 13.8, Il. 4.259 γερούσιον αἴθοπα οἶνον Versende, den Ehrenwein, welchen die Geronten beim Könige trinken, vgl. Apoll. Lex.Hom. p. 54.19 ; Il. 22.119 Τρωσὶν δ' αὖ μετόπισθε γερούσιον ὅρκον ἕλωμαι μή τι κατακρύψειν, die Aeltesten der Gemeinde sollen einen Eid leisten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory