GRC

γενεαλογέω

download
JSON

Bailly

γενεαλογέω-ῶ (v. ci-dessous) [ᾱ]
      1 faire la généalogie de : τινα, HDT. 2, 143, de qqn ; τινα ἔκ τινος, PLAT. Tim. 22 a ; τινά τινος, PLUT. M. 894 b, rechercher ou indiquer la généalogie de qqn ; γ. τινα γενέσθαι, PLUT. Lyc. 2, ou γ. τινα εἶναι, PAUS. 5, 14, 9, montrer comment une personne descend d’une autre ; avec un acc. de chose : γ. γένεσιν, HDT. 2, 146 ; ou τὴν συγγένειαν, XÉN. Conv. 4, 51, rechercher ou indiquer l’origine ou la parenté de qqn ; au pass. être dit à titre de renseignements sur la famille ou l’origine (de qqn) : ταῦτα μέν νυν γεγενεηλόγηται, HDT. 6, 53, voilà ce qu’on sait de leur famille ; impers. ἐγενεαλογήθη, SPT. 1Par. 5, 1, on dressa sa généalogie ;
      2 p. ext. rechercher l’origine : γ. περί τινος, LUC. Salt. 34, ou γ. τι, ibid. 7, de qqe ch.

Act. seul. prés. XÉN. PLAT. PAUS. ll. cc. ; ion. γενεηλογέω, HDT. 2, 146 ; et part. ao. ion. γενεηλογήσας, HDT. 2, 143. Pass. prés. part. γενεαλογούμενος, NT. Hebr. 7, 6. Ao. v. ci-dessus ; part. plur. neutre γενεαλογηθέντα, PLAT. Tim. 23 b. Pf. 3 sg. ion. γεγενεηλόγηται, HDT. l. c.

Étym. γενεαλόγος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. γενεηλογέω, trace a pedigree, γ. γένεσιν Hdt. 2.146; γ. ἑωυτόν draw out one΄s pedigree, ib. 143; γ. τὴν συγγένειαν X. Smp. 4.51; γ. τινά τινος Plu. 2.894b; γ. τινὰ γενέσθαι, εἶναι…, Id. Lyc. 1, Paus. 5.14.9; περί τινος Luc. Salt. 7; abs., οἱ λογοῦντες Isoc. 15.180, Thphr. Char. 28.2; — Pass., Hp. Septim. 4; ταῦτα μέν νυν γεγενεηλόγηται Hdt. 6.54; τὰ νυνδὴ γενεαλογηθέντα Pl. Ti. 23b; γενεαλογούμενος ἔκ τινος Ep. Hebr. 7.6; ἐγενεαλογήθη (impers.) the genealogy was reckoned, LXX 1 Ch. 5.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[εᾱ], ion. γενεηλογέω, das Geschlecht berechnen, ein Geschlechtsregister machen, ἀπὸ τούτου γ. αὐτῶν γένεσιν Her. 2.146 ; τὴν πατριὴν τὴν Κύρου 3.75, u. öfter ; vgl. Plat. Tim. 22b ; τοὺς ἔκ τινος Theaet. 155d ; τὴν συγγένειαν Xen. Symp. 4.51 ; τινά, jemandes Geschlecht, Ahnen ausmitteln, Her. 2.144 ; τινὰ γενέσθαι τινός, Plut. Lyc. 2, wie τινά τινος, Jemandes Ursprung von Einem ableiten, plac.phil. 3.5 u. Ath. VII.296b. Als Kind Jemandes angeben, Paus. 5.14.9 u. öfter Gramm. Auch περί τινος, über die Entstehung von etwas Untersuchungen anstellen, Luc. salt. 7.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

γενεαλογέω, -ῶ
(< γενεά, λέγω), [in LXX: 1Ch.5:1 (יחשׁ)* ;]
to trace ancestry, reckon genealogy; pass., before ἐκ: Heb.7:6.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory