GRC

Bailly

'particule enclitique, sert à attirer l’attention sur le mot ou la proposition à laquelle elle se rattache, et par suite marque :
   I une restriction, du moins : Διός γε διδόντος, OD. 1, 390, du moins si Zeus le permet ; κατά γε τὸν σὸν λόγον, XÉN. Cyr. 3, 1, 18, du moins à t’entendre dire ; particul. après une propos. hypothétique : εἰ πρὸς τοῦτο σιωπᾶν ἥδιόν σοι ἢ ἀποκρίνασθαι, τόδε γε εἰπέ, XÉN. Cyr. 5, 5, 20, s’il t’est plus agréable de te taire que de répondre à cela, dis au moins ceci ; ou en relat. avec une propos. hypothétique : φόϐον γε, εἰ μηδὲν μεῖζον, παρασχεῖν, PLAT. Leg. 806 b, inspirer de la crainte, sinon qqe ch. de plus ; en ce sens il se joint souv. aux conj. εἰ, ἐάν (ou ἤν), ἄν, εἴπερ (cf. lat. si quidem) : εἴ γε σὺ ἀληθῆ λέγεις, PLAT. Phædr. 242 d, si du moins (ou si toutefois) tu dis vrai ; εἰ μὴ κωφός γ' εἰμί, PLAT. Gorg. 511 b, si toutefois je ne suis pas sourd ; ἢν ὠφελιμώτεροί γε ὦσι, XÉN. Œc. 1, 14, si toutefois ils sont plus avantageux ; ἂν δέ γε βούλῃ, PLAT. Gorg. 448 a, si toutefois tu le veux ; εἴπερ γε ἄδικος, ibid. 471 a, du moins s’il est injuste ; aux pron. εἰ σύ γε σῷ θυμῷ ἐθέλοις, IL. 23, 894, si toi du moins tu le voulais bien dans ton cœur ; ὥς γ' ἐμοὶ ἔδοξε, PLAT. Prot. 348 c, du moins à ce qu’il m’a semblé ; ἐπεὶ σοί γε δοκεῖ, PLAT. Theæt. 173 c, puisque, pour toi du moins, c’est ton avis ; à l’article : τά γ' ἐν τοῖς βιϐλίοις, PLAT. Phædr. 266 d, du moins ce qui est dans les livres ; aux conj. : οὐ μὲν σφῶΐ γ' ὀΐω πρίν γ' ἀποπαύσεσθαι, πρίν γε… αἵματος ἆσαι Ἀρῆα, IL. 5, 287, je ne pense pas que vous cessiez (le combat) avant du moins que (l’un de vous deux) n’ait rassasié Arès de son sang ; de même πρὶν ἄν γε, AR. Eq. 961, ou πρίν γ' ἄν, AR. Ran. 78 ;
   II une affirmation :
      1 à la vérité (au sens de μέν), p. opp. à δέ : σὺ δ' οὐ λέγεις γε, δρᾶς δέ, EUR. Andr. 239, pour toi, tu ne parles pas à la vérité, mais tu agis ;
      2 certes, assurément, en vérité : dans le raisonnement : joint à un pron. relat. οἷόν γέ μοι φαίνεται, PLAT. Rsp. 329 a (je te dirai la chose) telle qu’en fait elle me paraît ; à un adv. οὐχ ὥς γε, SOPH. Ant. 570, non certes ainsi, certainement non ainsi, nullement ainsi à coup sûr ; à une conj. ὥσπερ γ' ἡ φάτις, SOPH. O.R. 715, comme en fait (avait dit) l’oracle, exactement comme, etc. Dans ces constr. γε équivaut souv. à notre puisque (lat. quippe, quippe qui, etc.) ; avec un relat. ὅς γε οὐδὲ γιγνώσκεις, PLAT. Rsp. 343 a, toi qui en fait ne connais même pas, etc., càd. puisque tu ne connais même pas, etc. (au sens du lat. quippe qui) ; οἵ γέ σου καθύϐρισαν, SOPH. Ph. 1364, eux qui en fait se sont joués de toi, càd. (il faudrait nous dérober aux Atrides) puisqu’ils se sont joués de toi ; avec un participe (au sens du lat. quippe) : Ἀθηναῖός γε ὤν, PLAT. Crat. 406 d, (tu n’oublieras pas Athèna) puisque tu es Athénien ; κρειττόνων γε ὄντων, PLAT. Gorg. 488 e, (leurs lois ne sont-elles pas les meilleures,) puisqu’ils valent mieux ? avec une conj. ὁπότε γε, ἐπεί γε, ἐπειδή γε, etc. ATT. (SOPH. O.C. 1699 ; THC. 6, 18, etc.) puisque en vérité (lat. quandoquidem). — Particul. dans les propos. disjonctives, pour marquer plus fortement l’oppos., avec γε dans le 1er membre : ἤτοι κεῖνόν γε δεῖ ἀπόλλυσθαι ἤ σε, HDT. 1, 11, eh bien ! il vous faut périr ou celui-ci ou toi (cf. OD. 2, 132) ; dans le 2e membre : εἰ θάνατον φύγοι ἢ ὅ γ' ὑπὸ μνηστήρων δαμείη, OD. 4, 789, s’il a pu échapper à la mort ou s’il a été abattu par les prétendants ; dans les deux membres : ἢ σέ γε Μοῦσα ἐδίδαξε ἢ σέ γε Ἀπόλλων, OD. 8, 488, c’est la Muse qui t’a enseigné, à moins que ce ne soit Apollon. — Dans les réponses, καὶ ἀληθῆ γε ἐρῶ, PLAT. Gorg. 470 e, eh bien, je dirai la vérité telle qu’elle est ; πολλοῦ γε δεῖ οὕτως ἔχειν, PLAT. Prot. 341 d, il s’en faut certes de beaucoup qu’il en soit ainsi ; joint aux pron. personn. ὀλεῖς με – οὔκουν ἔγωγε, SOPH. Ph. 1388, tu me perdras ; — moi ! certes non ; à un adv. μάλιστά γε, OD. 4, 366 ; SOPH. O.R. 994, etc. ; πάνυ γε, σφόδρα γε, ATT. (PLAT. Euthyphr. 8 e, etc.) tout à fait, absolument ; καλῶς γε, ὀρθῶς γε, ATT. parfaitement ; avec une particule affirmative ou négative (δή, μήν, μέν, τοι, οὖν, οὐδέν, etc.) : ἔδοξέ γε δή, PLAT. Phædr. 277 b, oui, il m’a bien semblé ; μάλιστά γε δή, PLAT. Soph. 237 b, certes parfaitement ; φαμέν γε μὴν οὕτως, PLAT. Theæt. 208 e, nous sommes absolument de cet avis ; πάντως γε μήν, AR. Eq. 232 ; παντάπασί γε μήν, PLAT. Tim. 20 d, tout à fait, absolument ; γε μέν, IL. 2, 703, 726 ; HDT. 7, 152 ; γε μὲν δή, ESCHL. Ag. 661 ; SOPH. Tr. 484, oui certes ; γέ τοι, AR. Vesp. 934 ; Pl. 424, 1041, certes à tout le moins ; γέ τοι δή, SOPH. O.R. 1171 ; PLAT. Rsp. 476 e, oui, certes ; γε μέντοι, SOPH. Ph. 93 ; XÉN. An. 2, 3, 9, etc. sans doute, cependant ; φασί γε οὖν, PLAT. Euthyd. 299 e, oui, on le dit ; εὖ γ' οὖν οἶδα, PLAT. Hipp. ma. 292 e, certes, je le sais bien ; οὐδέποτέ γ', SOPH. Ph. 999, jamais certes ; οὐδὲ εἰκός γε, PLAT. Crat. 406 d, certes, il n’y a pas apparence ; etc. — Dans les exclamations, serments, etc. οὔτοι μὰ τὴν Δήμητρά γ', AR. Eq. 698, non certes, par Dèmèter ; cf. AR. Ach. 93, 836, etc. ;
      3 justement, précisément : φίλους τιθέντες τούς γε πολεμιωτάτους, EUR. Hec. 848, nous rendant amis justement les plus acharnés de nos ennemis ; ποίου δὲ τούτου πλήν γ' Ὀδυσσέως ἐρεῖς ; SOPH. Ph. 441, de qui vas-tu me parler là sinon justement d’Ulysse ? ;
      4 et même, bien plus : παρῆσάν τινες καὶ πολλοί γε, PLAT. Phæd. 58 d, ils étaient là qqes-uns et même beaucoup ; particul. dans les réponses : ἔπεμψέ τίς σοι κρέα ; – καλῶς γε ποιῶν, AR. Ach. 1049, qqn t’a envoyé une provision de viandes ? — oui, et il a joliment fait ; en ce sens avec le dernier terme d’une énumération : οὔτε πόλις οὔτε πολιτεία οὐδέ γ' ἀνήρ, PLAT. Rsp. 499 b, ni une ville, ni un gouvernement, ni même un homme ;
   III une conclusion : eh bien donc ! donc : εἶμί γε, EUR. H.f. 861, eh bien donc, j’irai ! δρᾶ γ', εἴ τι δράσεις, EUR. I.A. 817, si tu veux faire qqe chose (entreprendre une action mémorable), fais-le donc, ou fais-le tout de suite ;
   IV Place de γε : γε suit d’ord. le mot qu’il détermine (v. la plupart des exemples préc.) ; p. suite, il peut se placer : avec un subst. accompagné de l’article, après l’article : ὁ γ' ἐνθάδε λεώς, SOPH. O.C. 43, le peuple, au moins celui d’ici ; — après un pron. possess. ἐμόν γε θυμόν, IL. 20, 425 ; — après un relat. ὅς γε, οἵ γε (v. ci-dessus) ; — après un pron. interrog. τίνα γε ; EUR. Tr. 241, qui donc ? — dans les Com. entre le pron. démonstr. et la finale attique ι : αὑτηγί, AR. Ach. 784 ; τουτογί, AR. Vesp. 781 ; ttf. ἐγγεταυθί (pour ἐνταυθί γε), AR. Th. 646 ; — après une prép. κατά γε τὸν σὸν λόγον (v. ci-dessus) ; — dans les propos. où se trouve δέ, après ce δέ : νῦν δέ γε, PLAT. Theæt. 144 e ; — après τε, lorsque τε se rattache étroitement au mot précéd. : οἵ τέ γε, PLAT. Gorg. 454 d ; οἷός τέ γε, XÉN. Mem. 4, 5, 2 ; PLAT. Rsp. 412 b ; — γε est qqf. répété dans les deux prop. corresp. οὐ μὲν ὀΐω πρίν γε… πρίν γε, IL. 5, 287 (v. ci-dessus I vers la fin) ; ou même dans la même prop. οὐδέν γ' ἄλλο πλήν γε καρκίνους, AR. Vesp. 1507, rien autre chose assurément que des crabes.

Dor. γα, GR. COR. p. 247 ; ttf. γε dans PD. et THCR. ; mais γα dans les composés ἐγώνγα (p. ἔγωγε), AR. Ach. 754 ; ou ἔγωγα, THCR. Idyl. 11, 25 ; τύγα, THCR. Idyl. 1, 148.

Étym. indo-europ. *ǵe, particule emphatique ; cf. sscr. ha, gha.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. and Boeot. γα, enclitic Particle, giving emphasis to the word or words which it follows. with single words, at least, at any rate, but often only to be rendered by italics in writing, or emphasis in pronunciation; τὸ γὰρ… σιδήρου γε κράτος ἐστίν such is the power of iron, Od. 9.393; εἴ που πτωχῶν γε θεοὶ… εἰσίν if the poor have any gods to care for them, 17.475; μάλιστά γε 4.366; ὅ γ’ ἐνθάδε λεώς at any rate the people here, S. OC 42, etc. ; with negs., οὐ δύο γε not even two, Il. 5.303, 20.286; οὔκουν φθόγγος γε not the least sound, E. IA 9. with Pronouns; with Pron. of 1st Pers. so closely joined, that the accent is changed, in ἔγωγε, ἔμοιγε (also ἔγωγα Lacon., but ἐγώνγα, ἰώνγα Boeot.); in Hom. freq. with Art. used as Pron., v. ὅ γε ; with demonstr. Pronouns, κεῖνός γε, τοῦτό γε, etc. ; in Com. coalescing with -ί final, αὑτηγί Ar. Ach. 784; τουτογί, ταυταγί, etc., Id. V. 781, Pax 1057, etc. (but ἐνγεταυθί Th. 646); after possess. Pronouns, ἐμόν γε θυμόν Il. 20.425, etc. ; freq. after relat. Pronouns, ὅς γε, οἵ γε, etc., οἵ γέ σου καθύβρισαν S. Ph. 1364; ὅς γ’ ἐξέλυσας δασμόν Id. OT 35, etc. ; ὅσον γε χρῄζεις even as much as…, ib. 365; οἷόν γέ μοι φαίνεται Pl. R. 329a; rarely with interrog. Pronouns, τίνα γε… εἶπας ; E. Tr. 241; ποίου γε τούτου πλήν γ’ Ὀδυσσέως ἐρεῖς ; S. Ph. 441. after Conjunctions, to emphasize the modification or condition introduced by the subjoined clause, πρίν γε, before at least, sts. repeated, οὐ μὲν… ὀΐω πρίν γ’ ἀποπαύσεσθαι, πρίν γε… αἵματος ἆσαι Ἀρῆα Il. 5.288, cf. Od. 2.127; πρὶν ἄν γε or πρίν γ’ ἄν, Ar. Eq. 961, Ra. 78, etc. ; ὅτε γε Pl. Phd. 84e; ὁπότε γε S. OC 1699; ἐπεί γε X. An. 1.3.9; ἐπειδή γε Th. 6.18; ὅπου γε X. Cyr. 2.3.11; εἴ γε, ἐάν γε, if that is to say, if really, Th. 6.18, Pl. Phdr. 253c; also simply to lay stress on the condition, κἄν γε μὴ λέγω and if I do not…, Ar. Ach. 317; εἴπερ γε if at any rate, Hdt. 7.16. γ΄, 143, etc. ; ὥστε γε (v.l. ὥς γε), with inf., so far at least as to…, Pl. Phdr. 230b; ὥς γ’ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ E. Alc. 801; ὥς γε or ὥσπερ γε as at least, S. Ant. 570, OT 715, etc. ; — γε may follow τε, when τε is closely attached to the preceding word, ὡς οἷόν τέ γε μάλιστα X. Mem. 4.5.2, Pl. R. 412b; ἐάντε γε Id. Plt. 293d; οἵ τέ γε Id. Grg. 454e; — for its use in opposed or disjunctive clauses, v. infr. II. 3. after other Particles, καὶ μὴν… γε, οὐ μὴν… γε, with words intervening, X. Mem. 1.4.12, E. Alc. 518, etc. ; after ἄν in apodosi, when preceded by οὐ or καί, Id. Ph. 1215, Or. 784; ἄταρ… γε but yet, Ar. Ach. 448; καίτοι γε, v. καί τοι; ἀλλά γε (without intervening words) is f.l. in Pl. Hp. Ma. 287b (leg. ἀλλ’ ἄγε), R. 331b (ἀλλά γε ἕν codd., ἀλλὰ ἕν γε Stob.); ἀλλά γε δή dub. in Id. Phdr. 262a; later, Plu. 2.394c, Ael. NA 10.49 codd. ; but, when preceding other Particles, γε commonly refers to the preceding word, while the Particle retains its own force; but sts. modifies the sense of the following Particle, γε μήν nevertheless, πάντως γε μήν Ar. Eq. 232, cf. E. El. 754, X., etc. ; Ep. and Ion. γε μέν Il. 2.703, Od. 4.195, Hdt. 7.152; γε μὲν δή A. Ag. 661, S. Tr. 484; γε μέντοι Pl. Tht. 164a, X. An. 2.3.9, etc. ; γε δή freq. strengthens an assertion, A. Pr. 42, Th. 2.62, etc. ; οἰόμεθά γε δή Pl. Euthd. 275a (cf. also ΙΙ. 1); γέ τοι, implying that the assertion is the least that one can say, Ar. V. 934, Pl. 424, 1041, etc. ; γέ τοι Pl. Grg. 447b; γέ τοι δή S. OT 1171, Pl. Phdr. 264b; γέ τοί που Id. Lg. 888e; γε δήπου Id. Phd. 94a, etc. ; γέ που at all events, any how, Ar. Ach. 896, Pl. R. 607d, 478a, etc. ; for γε οὖν, v. γοῦν. exercising an influence over the whole clause; epexegetic, namely, that is, Διός γε διδόντος that is if God grant it, Od. 1.390; κλῦθι, Ποσείδαον…, εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι if indeed I am really thine, 9.529; hence to limit, strengthen or amplify a general assertion, ἀνὴρ… ὅστις πινυτός γε any man — at least any wise man, 1.229; freq. preceded by καί, usu. with words intervening, ἦ μὴν κελεύσω κἀπιθωΰξω γε πρός ay and besides that…, A. Pr. 73; παρῆσάν τινες καὶ πολλοί γε some, ay and a great many, Pl. Phd. 58d; καὶ γελοίως γε Id. R. 531a; freq. with the last term in an enumeration, ταύτῃ ἄρα… πρακτέον καὶ γυμναστέον καὶ ἐδεστέον γε καὶ ποτέον Id. Cri. 47b; ὄψεις τε καὶ ἀκοαὶ καὶ… καὶ ἡδοναί γε δή Id. Tht. 156b; repeated, συνήγαγόν μοι καί γε ἀργύριον καί γε χρυσίον LXX Ec. 2.8; rarely without intervening words, καί γε ὁ θάνατος διὰ τὴν μοίρην ἔλαχεν Hp. Septim. 9, cf. Lys. 11.7 codd. ; καί γε… ἐκχεῶ Act. Ap. 2.18; hence, in dialogue, in answers where something is added to the statement of the previous speaker, as ἔπεμψέ τίς σοι… κρέα ; Answ. καλῶς γε ποιῶν yes and quite right too, Ar. Ach. 1049; κενὸν τόδ’ ἄγγος, ἢ στέγει τι ; Answ. σά γ’ ἔνδυτα… yes indeed, your clothes, E. Ion 1412; οὕτω γὰρ ἂν μάλιστα δηχθείη πόσις. Answ. σὺ δ’ ἂν γένοιο γ’ ἀθλιωτάτη γυνή yes truly, and you…, Id. Med. 817, cf. S. OT 680, etc. ; πάνυ γε yes certainly, Pl. Euthphr. 8e, etc. ; οὕτω γέ πως yes somehowso, Id. Tht. 165c; sts. preceded by καί, καὶ οὐδέν γ’ ἄτοπον yes and no wonder, ib. 142b, cf. d, 147e; sts. ironically, εὖ γε κηδεύεις πόλιν E. IT 1212. to heighten a contrast or opposition, after conditional clauses, εἰ μὲν δὴ σύ γ’…, τῷ κε Ποσειδάων γε… if you do so, then at all events Poseidon will…, Il. 15.49 sq. ; ἐπεὶ πρὸς τοῦτο σιωπᾶν ἥδιόν σοι… τόδε γε εἰπέ at any rate tell me this, X. Cyr. 5.55.20; εἰ μὴ τὸ ὅλον, μέρος γ’ ἐπιβάλλει D. 18.272; — sts. in the protasis, εἰ γὰρ μὴ ἑκόντες γε… ἀλλ’ ἀέκοντας… Hdt. 4.120. in disjunctive sentences to emphasize an alternative, ἤτοι κεῖνόν γε… δεῖ ἀπόλλυσθαι ἢ σέ… Id. 1.11; ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th. 2.40; πατὴρ δ’ ἐμός… ζώει ὅ γ’ ἢ τέθνηκε Od. 2.131, cf. Il. 10.504; also in the second clause, εἰπέ μοι, ἠὲ ἑκὼν ὑποδάμνασαι ἤ σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσι Od. 3.214, cf. Hdt. 7.10. θ΄, S. OT 1098 sq. in exclamations, etc., ὥς γε μή ποτ’ ὤφελον λαβεῖν dub. in E. IA 70, cf. S. OC 977, Ph. 1003, Ar. Ach. 93, 836, etc. ; in oaths, οὔτοι μὰ τὴν Δήμητρά γ’ v.l. in Ar. Eq. 698; μὰ τὸν Ποσειδῶ γ’ οὐδέποτ’ Id. Ec. 748; καὶ ναὶ μὰ Δία γε X. Ap. 20; καὶ νὴ Δία γε Ar. Eq. 1350, D.Chr. 17.4, Luc. Merc. Cond. 28, Lib. Or. 11.59, etc. ; with words intervening, καὶ νὴ Δί΄, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἕτεροί γε… D. 13.16; νὴ Δία, ὦ Ἀθηναῖοι, ὥρα γε ὑμῖν X. HG 7.1.37; merely in strong assertions, τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο; ἄφρων δὴ κεῖνός γέ… Od. 8.209, etc. implying concession, εἶμί γε well then I will go (in apodosi), E. HF 861; δρᾶ γ’ εἴ τι δράσεις Id. IA 817, cf. Andr. 239. γε freq. repeated in protasis and apodosis, as πρίν γε…, πρίν γε, v. supr. 1.3; εἰ μή γε… τινὶ μείζονι, τῇ γε παρούσῃ ἀτιμίᾳ Lys. 31.29; even in the same clause, οὐδέν γ’ ἄλλο πλήν γε καρκίνους Ar. V. 1507, cf. Hdt. 1.187, E. Ph. 554, Pl. R. 335b, Grg. 502a.
POSITION; γε normally follows the word which it limits; but is freq. placed immediately after the Article, as ὅ γε πόλεμος Th. 1.66, etc. ; or the Prep., κατά γε τὸν σὸν λόγον X. Cyr. 3.1.15; ἔν γε ταῖς Θήβαις S. OT 1380; or δέ, νῦν δέ γε Pl. Tht. 144e; τὸ δέ γε ib. 164b; δοῖμεν δέ γέ που ἄν Id. R. 607d, cf. Phd. 94a, etc. ; freq. in retorts, ἁμές ποκ’ ἦμες ἄλκιμοι νεανίαι. Answ. ἁμὲς δέ γ’ εἰμές Carm.Pop. 18; οὐκ οἶδ’ ὅτι λέγεις. Answ. ἡ γραῦς δέ γε οἶδ΄, ὡς ἐγῷμαι Men. Epit. 577, cf. A. Th. 1031, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

TBESG

μή-τι-γε
(μήτι γε, Rec., L; μή τι γε, Tr.),
strengthened form of μήτι,
let alone: i.e. according to context;
__(a) much less;
__(b) much more: 1Co.6:3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory