'
γαμέω-ῶ (impf. ἐγάμουν ; f. γαμῶ, postér. γαμήσω ; ao. ἔγημα, postér. ἐγάμησα ; pf. γεγάμηκα ; pass. fut. réc. γαμηθήσομαι ; ao. ἐγαμέθην, réc. ἐγαμήθην ; pf. γεγάμημαι) [ᾰ] I intr. se marier,
en parl. de l’homme (mais voy. I, 3)
d’où : 1 épouser, prendre pour femme (
lat. ducere uxorem),
abs. OD.
4, 208 ; οἱ γεγαμηκότες, XÉN.
Conv. 9, 7, les hommes mariés ;
avec un acc. de pers. γ. τινά, IL.
9, 388 ; OD.
11, 179, etc. prendre qqn pour femme ; γ. ἄλοχον, IL.
9, 399 ; OD.
21, 72 ; ou γυναῖκα, OD.
15, 241, m. sign. ; avec un acc. exprimant l’idée de mariage : γάμον γαμεῖν, ESCHL.
Pr. 764, 909, contracter mariage ; τόν τινος γάμον γ. EUR.
I.A. 467, contracter mariage avec qqn ; γ. λέκτρα βασιλέως, EUR.
Med. 594, épouser la fille du roi ;
avec un dat. exprimant l’idée de mariage : γάμῳ γ. DÉM.
1002, 12, s’unir par un mariage régulier ;
rar. avec doubl. acc. : γάμους τοὺς πρώτους ἐγάμεε (
ion.) Κύρου δύο θυγατέρας, HDT.
3, 88, en premières noces il épousait deux filles de Cyrus ;
avec un rég. marquant l’origine : γ. ἀπό τινος, EUR.
Andr. 976 ; ou παρά τινος, PLAT.
Pol. 310 c ;
ou ἔκ τινος, HDT.
6, 130, prendre une femme dans la famille de qqn ; ἐκ μειόνων, XÉN.
Hier. 1, 28, prendre femme dans une famille de condition inférieure, se mésallier ;
au même sens, direct. avec un gén. Ἀδρήστοιο δ' ἔγημε θυγατρῶν, IL.
14, 121, il épousa l’une des filles d’Adrèstos ; —
au pass. être prise comme femme, être épousée, XÉN.
An. 4, 5, 24 ; THCR.
Idyl. 8, 91 (v. ci-dessous) ; PLUT.
Rom. 2, etc. ; 2 prendre pour compagne,
en gén., sans idée de mariage, OD.
1, 36 ; LUC.
As. 32 ; γ. βιαίως σκότιον λέχος, EUR.
Tr. 44, contracter par la violence une union clandestine ;
3 ironiq. en parl. de la femme : γαμοῦσα σε, EUR.
Med. 606, en t’épousant (
Médée exprime ainsi son mépris pour Jason) ;
II trans. (seul. à l’ao. ἐγάμησα) donner pour femme, MÉN.
4, 298 Meineke ;Moy. γαμέομαι-οῦμαι (
fut. γαμοῦμαι,
postér. γαμήσομαι ;
ao. ἐγημάμην) ;
I intr. se marier,
en parl. de la femme et ironiq. de l’homme : 1 en parl. de la femme, prendre pour époux, se donner en mariage (
lat. nubere) : τινι, OD.
2, 113 ; 11, 273, à qqn ;
p. opp. à γαμεῖν (prendre pour femme) ESCHL.
fr. 11 ; ironiq. en parl. d’un mari docile : οὐκ ἔγημεν ἀλλ' ἐγήματο, ANACR.
86, il a pris non une femme, mais un mari (
cf. lat. uxori nubere, MART.
8, 12) ; ou d’un mari pauvre épousant une femme riche, ANTIPH. (
Bkk. 86) ;
2 rar. se donner à,
sans idée de mariage, en parl. de la femme, CALL.
Del. 240 ; II tr. en parl. des parents, marier sa fille, donner sa fille pour femme : τινι, IL.
9, 394 ; EUR.
Med. 262, à qqn.
➳ Act. Prés. ion. et épq. sans contract. : ind. 3 sg. γαμέει, HDT. 6, 71 ; inf. γαμέειν, OD. 15, 522 ; part. γαμέων, OD. 4, 208. Impf. 3 sg. ion. ἐγάμεε, HDT. 3, 88. Fut. épq. et ion. γαμέω, IL. 9, 388, 391 ; HDT. 5, 16 ; att. γαμῶ, ESCHL. Pr. 764 ; SOPH. O.R. 1500 ; XÉN. Cyr. 8, 4, 20 ; etc. ; fut. réc. γαμήσω, PLUT. M. 386 c ; ANTH. 11, 306 ; LUC. Rh. præc. 8, etc. Ao. ἔγημα, IL. 14, 121, etc. ; OD. 16, 34, etc. ; HDT. 3, 88 ; SOPH. Tr. 460 ; THC. 1, 128 ; XÉN. Cyr. 5, 2, 8 ; etc. ; dor. 3 sg. indic. ἔγαμεν [ᾱ] PD. N. 4, 65 ou γᾶμεν), PD. P. 3, 91 ; THCR. Idyl. 8, 93 ; inf. dor. γᾶμαι, THCR. Idyl. 3, 40 ; ao. réc. ἐγάμησα, au sens de « prendre pour femme », DS. 2, 39 ; LUC. Luct. 13 ; D. deor. 5, 4 ; au sens de « donner pour femme », MÉN. l. c. Pf. γεγάμηκα, HDT. 6, 43 ; ATT. (AR. Lys. 595 ; PLAT. DÉM.). Pl.q.pf. 3 sg. ἐγεγαμήκει, THC. 1, 126. — Pass. fut. réc. γαμηθήσομαι, APD. 2, 4, 7 ; HLD. 5, 81 ; DC. 58, 3, etc. Ao. ἐγαμέθην, d’où part. fém. γαμεθεῖσα, THCR. Idyl. 8, 91 (vulg.) ; ao. réc. ἐγαμήθην, APD. 2, 1, 3 ; DH. 11, 34 ; PLUT. Rom. 2 ; etc. Pf. γεγάμημαι, XÉN. An. 4, 5, 24 ; DÉM. 954, 22. Pl.q.pf. 3 sg. ἐγεγάμητο, APP. Civ. 4, 23. — Moy. prés. γαμέομαι-οῦμαι, HDT. 4, 117 ; SOPH. El. 594 ; EUR. Ion 58 ; inf. épq. γαμέεσθαι, OD. 1, 275 ; 2, 113. Fut. γαμοῦμαι, EUR. Ph. 1673 ; Hel. 833 ; AR. Th. 900 ; épq. 3 sg. γαμέσσεται, IL. 9, 394 (sel. Aristarque γε μάσσεται) ; fut. réc. γαμήσομαι, PLUT. Eum. 3 ; Artax. 26. Ao. ἐγημάμην, HDT. 4, 117 ; ATT. (IS. PLAT. DÉM. etc.) ; d’où opt. 3 sg. γήμαιτο, OD. 16, 392 ; 21, 162 ; inf. γήμασθαι (par élis. γήμασθ'), OD. 2, 128, etc. ; part. fém. γημαμένη, OD. 11, 273.
Étym. γάμος.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »