βουκολέω-ῶ (f. βουκολήσω, ao. ἐϐουκόλησα, pf. inus. ; pass. pf. βεϐουκόλημαι) : I faire paître des bœufs, IL.
21, 448 ; II fig. : 1 donner comme pâture : φροντίσιν τι, ESCHL.
Ag. 669, qqe ch. à son esprit, repaître son esprit de la pensée de qqe ch. ;
2 honorer, servir,
acc. AR.
Vesp. 10 ; 3 tromper, AR.
Eccl. 81 ;Moy. :
I intr. paître,
en parl. de chevaux, IL.
20, 221 ; p. anal. en parl. d’un météore errant dans le ciel, CALL.
Del. 176 ; fig. se repaître de (d’espérances, de désirs,
etc.) dat. ALCIPHR.
3, 5 ; II 1 tr. mener paître (des chèvres),
acc. EUP.
18 Kock ; 84, 19 Bekker, Anecdota græca, vol. 1 ; 2 intr. aller paître, courir à sa pâture, AR.
Pax 153.
➳ Impf. itér. 2 sg. βουκολέεσκες, IL. 21, 448. Moy. impf. 3 pl. épq. βουκολέοντο, IL. 20, 221.
Étym. βουκόλος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »