{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%BF%CF%85%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 22:30:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βουκολέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βουκολέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>βουκολέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. βουκολήσω, <i>ao<\/i>. ἐϐουκόλησα, <i>pf. inus. ; pass. pf<\/i>. βεϐουκόλημαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> faire paître des bœufs, IL. <i>21, 448 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> donner comme pâture : φροντίσιν τι, ESCHL. <i>Ag. 669,<\/i> qqe ch. à son esprit, repaître son esprit de la pensée de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> honorer, servir, <i>acc<\/i>. AR. <i>Vesp. 10 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> tromper, AR. <i>Eccl. 81 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> paître, <i>en parl. de chevaux,<\/i> IL. <i>20, 221 ; p. anal. en parl. d’un météore errant dans le ciel,<\/i> CALL. <i>Del. 176 ; fig<\/i>. se repaître de (d’espérances, de désirs, <i>etc.) dat<\/i>. ALCIPHR. <i>3, 5 ;<\/i><br\/><b>   II  1 <i>tr<\/i>.<\/b> mener paître (des chèvres), <i>acc<\/i>. EUP. <i>18 Kock ; 84, 19 Bekker, Anecdota græca, vol. 1 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> aller paître, courir à sa pâture, AR. <i>Pax 153<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. itér. 2 sg<\/i>. βουκολέεσκες, IL. <i>21, 448. Moy. impf. 3 pl. épq<\/i>. βουκολέοντο, IL. <i>20, 221<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. βουκόλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>tend cattle<\/b>, ἕλικας βοῦς βουκολέεσκες (<i>Ep. impf.<\/i>) <i>Il.<\/i> 21.448, etc. ; abs., Parth. 4.1, Luc. <i>DDeor.<\/i> 3; — <i>Med.<\/i>, βουκολεῖσθαι αἶγας Eup. 18; — Pass., of cattle, <b>graze<\/b>, ἕλος κάτα βουκολέοντο, of horses, <i>Il.<\/i> 20.221, cf. Ar. <i>Pax<\/i> 153; <i>metaph<\/i> of meteors, <b>range through the sky<\/b>, Call. <i>Del.<\/i> 176. c. acc. rei, <b>graze on<\/b>, Τρηχινίδα Euph. 114. of persons, βουκολεῖς Σαβάζιον <b>you tend, serve him<\/b> (with allusion to his <b>tauriform<\/b> worship), Ar. <i>V.<\/i> 10; — <i>Med.<\/i>, μὴ πρόκαμνε τόνδε βουκολούμενος πόνον <b>ruminating, pondering<\/b>, A. <i>Eu.<\/i> 78. <i>metaph<\/i>, <b>cheat, beguile<\/b>, πάθος Id. <i>Ag.<\/i> 669; τὸ δήμιον Ar. <i>Ec.<\/i> 81, cf. Men. <i>Sam.<\/i> 251; αἱ τίτθαι τοὺς παῖδας διὰ μυθολογίας βουκολοῦσιν Max.Tyr. 10.3; β. λύπην Babr. 19.7; ἀλλοτρίοις κόσμοις τὸ τῆς φύσεως ἀπρεπές β. Luc. <i>Am.<\/i> 38; — <i>Med.<\/i>, ἐλπίσι βουκολοῦμαι I <b>feed myself<\/b> on hopes, <b>cheat myself<\/b> with them, Alciphr. 3.5, cf. Luc. <i>Trag.<\/i> 29; ἐπιθυμίαις Id. <i>Am.<\/i> 2; — <i>Pass., Stoic.<\/i> 3.147; βουκολεῖσθαι ὑπὸ ἐνυπνίων Porph. <i>Marc.<\/i> 6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>Rinder weiden, hüten, βουκόλος sein<\/i> ; absolut, <i>Il<\/i>. 5.313, 14.445 ; <i>Od<\/i>. 10.85 ἔνθα κ' ἄυπνος ἀνὴρ δοιοὺς ἐξήρατο μισθούς, τὸν μὲν βουκολέων, τὸν δ' ἄργυφα μῆλα νομεύων ; <i>Il<\/i>. 21.448 σὺ δ' εἰλίποδας ἕλικας βοῦς βουκολέεσκες Ἴδης ἐν κνημοῖσι ; katachrestisch von Pferden <i>Il<\/i>. 20.221 τοῦ τρισχίλιαι ἵπποι ἕλος κάτα βουκολέοντο θήλειαι ; von Ziegen Eupolis <i>B.A<\/i>. 84 ; βουκολήσεται Ar. <i>Pax<\/i> 153 ; von Menschen, <i>ernähren<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 10 ; Philostr.; – μὴ πρόκαμνε τόνδε βουκολούμενος πόνον Aesch. <i>Eum<\/i>. 78, solche Not habend, od. in solcher Not <i>herumgetrieben<\/i> ; Callim. von den (»auf einer großen Weide gehenden«) am Himmel wandelnden Sternen, <i>Del<\/i>. 176.<br\/><b>2)<\/b> übertr., <i>lindern, besänftigen<\/i>, φροντίσιν νέον πάθος Aesch. <i>Ag<\/i>. 655 ; Sp., z.B. ἀλλότριοι κόσμοι τὸ τῆς φύσεως ἀπρεπὲς β., <i>mildern, verdecken<\/i>, Luc. <i>Amor<\/i>. 38 ; ἐλπίσι ἀπατηλαῖς βουκολοῦμαι, ich lasse mich durch Hoffnungen täuschen, Alciphr. 3.5 ; geradezu = <i>betrügen<\/i>, Ar. <i>Eccl<\/i>. 81 ; Plut. <i>ed.lib<\/i>. 18."
                }
            ]
        }
    ]
}