GRC

βοηλασία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) [λᾰ]
      1 rapt de bœufs, d’où rapt de bétail, IL. 11, 672 (ion. -ίη) ; PLUT. Thes. 30 ;
      2 pâturage pour les bœufs, ANTH. 7, 626 ;
      3 lutte avec un taureau, HLD. 10, 31.

Étym. βοηλάτης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, driving of oxen, cattle-lifting, Il. 11.672.
place where cattle are pastured, cattle-run, AP 7.626.
struggle with a bull, Hld. 10.31.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) Wegtreiben der Rinder, Rinderraub, Il. 11.672 (ἅπαξ εἰρημ.); Plut. Thes. 30.
2) das Hüten der Rinder, auch der Ort, Rindertrift, Ep.adesp. 398 (VII.626).
3) der Ochsenritt, Hel. 10.31.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory