GRC

βαρέως

download
JSON

Bailly

[ᾰ] adv., pesamment, d’où :
      1 fortement, vigoureusement, HÉRON Aut. 270 ;
      2 péniblement, avec peine : β. φέρειν τι, HDT. 5, 19 ; XÉN. Cyr. 2, 2, 1, etc. ; AR. Eccl. 174, etc. ; ou τινι, EUR. Her. arg. ; ou ἐπί τινι, POL. 15, 1, 1 ; ou ὑπέρ τινος, SPT. 2Macc. 14, 27, supporter qqe ch. avec peine ; β. ἔχειν πρός τι, ARSTT. Pol. 5, 10, être mal disposé pour qqe ch. ; β. ἀκούειν, XÉN. An. 2, 1, 9, écouter avec ennui ;
      3 t. de gr. avec accent grave, ARSTT. Soph. el. 21 ; ATH. 53 b ; DYSC. Pron. 364 b.

 Cp. βαρυτέρως, SPT. 3Macc. 3, 1. • Sup. βαρύτατα, HPC. 112, 3 ; PLAT. Crit. 43 c ; EL. V.H. 2, 12 a.

Étym. βαρύς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

TBESG

βαρέως, adv.
(< βαρύς), [in LXX: β. φέρειν, Gen.31:35 (חרה בעיני); β. ἀκούειν, Isa.6:10 (כּבד hi.)* ;]
heavily, with difficulty: Mat.13:15, Act.28:27' (LXX) .†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory