GRC
Bailly
εος-ους (τὸ) [ᾰ] pesanteur, poids, HDT.
2, 73, etc. ; d’où : I en mauv. part : charge, fardeau, ESCHL.
Ch. 992 ; SOPH. ARSTT.
etc. ; p. anal. en parl. de la sensation de lourdeur que causent les odeurs, les parfums, SPT.
2Macc. 9, 10 ; DIOSC.
4, 76, etc. ; de la pesanteur de certains organes du corps, HPC.
396, 45 ; d’un sommeil lourd, PLUT.
M. 345 a ;
fig. charge accablante, lourd fardeau,
en parl. d’ordres, d’impôts, etc., POL.
1, 31, 5, etc. ; σιγῆς β. SOPH.
Ant. 1256, silence qui pèse ; β. πημονῆς, SOPH.
El. 939, poids de la douleur ;
d’où abs. malheur, infortune, ESCHL.
Pers. 945 ; II en b. part : 1 plénitude, abondance (de fortune, de bonheur,
etc.) EUR.
El. 1287 ; I.T. 416 ; PLUT.
Alex. 48 ; 2 force (d’une armée) POL.
1, 16, 4 ; 5, 104, 2 ; 3 puissance, crédit, autorité, POL.
4, 32, 7 ; DS.
19, 70 ; PLUT.
Per. 37, Phoc. 3 ; 4 gravité,
p. opp. à χάρις
et à ὥρα, PLUT.
Demetr. 2 ; M. 522 e.
Étym. cf. βαρύς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ους, Ion. εος, τό, weight, Hdt. 2.73, etc.
a weight, burden, load, τέκνων A. Ch. 1000, etc. ; β. περισσὸν γῆς S. Fr. 945; pl., βάρη weights, Arist. Mech. 850a30.
oppressiveness, τὸ τῆς ὀσμῆς ἀφόρητον β. LXX 2 Ma. 9.10; βάρος φέρειν to give trouble, τινί POxy. 1062.14 (ii AD).
heaviness, torpor, β. ναρκῶδες Plu. 2.345b; σπληνὸς βάρεα Hp. Acut. (Sp.) 4; βάρη καὶ δυσαρεστήματα perh.
feeling of oppression, Antyll. ap. Stob. 4.37.15. metaph, heavy weight, σιγῆς β. S. Ant. 1256; βάρος πημονῆς, συμφορᾶς, Id. El. 939, Tr. 325; χρὴ τοῦ βάρους μεταδιδόναι τοῖς φίλοις X. Mem. 2.7.1; ὥσπερ βάρους μεταλαμβάνειν Arist EN 1171a31; τὰ β. ὅσα ψυχὴν καθέλκοι Ph. 2.674; hence alone, grief, misery, A. Pers. 946 (lyr., pl.), S. OC 409; κεφαλῆς πόνος καὶ β. Arist. HA 603b8; τὸ β. ἔχειν Id. EN 1126a23; ἐν συνοχαῖς καὶ βάρεσι Vett.Val. 292.6; of oppressive demands, β. τῶν ἐπιταγμάτων, τῶν φόρων, Plb. 1.31.5, 1.67.1; τῆς λειτουργίας BGU 159.5 (iii AD); οὐκέτι δυνάμεθα φέρειν τὰ β. SIG 888.67 (Thrace, iii AD); κουφίσαι τὰ β. PGiss. 7.13 (ii AD). in good sense, abundance, πλούτου, ὄλβου, E. El. 1287, IT 416; αἰώνιον β. δόξης 2 Ep. Cor. 4.17; strength, στρατοπέδων Plb. 1.16.4; β. τῆς ὑλακῆς violence of…, Alciphr. 3.18.
weight, influence, Plb. 4.32.7, D.S. 19.70, Plu. Per. 37, etc. ; gravity, dignity of character, Id. 2.522e; opp. χάρις, Id. Demetr. 2.
Gramm., stress of accent, A.D. Synt. 98.1.
in Music, = βαρύτης, low pitch, Aristid.Quint. 1.11.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, die Schwere, Last, Plat. Phaed. 117a u. öfter ; στολῆς Xen. Cyr. 3.3.42 u. sonst ; Schiffsfracht, Pol. 1.61 ; übertr.
a) πλούτου Soph. Aj. 130, wo Einige βάθος lesen ; Eur. El. 1287 ; Fülle des Reichtums ; Plut. Alex. 48 ; ὄλβου Eur. I.T. 416.
b) Stärke, στρατοπέδων Pol. 1.16 ; συντάξεως 2.3 ; öfter ; ὑλαγμάτων Alciphr. 3.18, heftiges Gebell ; Macht, Einfluß, Pol. 4.32 ; καὶ μέγεθος τῆς ἀρετῆς Plut. Phoc. 3 ; vgl. Demetr. 2 u. öfter.
c) Last, Druck, Kummer, Aesch. Pers. 907 ; πημονῆς Soph. El. 927, u. öfter Tragg.; vgl. Xen. Mem. 2.7.1 ; Arist. Eth. Nic. 9.11. Aehnl. ἐπιταγμάτων 1.31 ; φόρων 1.67. S. auch βαρύ.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
βάρος, -εος, τό,
[in LXX: Jdg.18:21 (כּבד), Jdth.7:4, Sir.13:2, 2Ma.9:10, 3Ma.5:47 * ;]
weight;
__(a) a weight, burden, lit. and metaph.: Mat.20:12, Act.15:28, 2Co.4:17, Rev.2:24; ἀλλήλων τὰ β., one another's faults, Gal.6:2; ἐν β., burdensome: 1Th.2:6, R, txt., but see infr.;
__(b) in late Gk. (Soph., Lex., see word), dignity, authority: ἐν βάρει, 1Th.2:6 (R, mg.; see Milligan, ICG, in l.).†
SYN.: ὄγκος, an encumbrance; φορτίον, a burden, that which is borne. (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars