(f. βάψω, ao. ἔϐαψα, pf. inus. ; pass. ao.2 ἐϐάφην [ᾰ], pf. βέϐαμμαι) : I tr. plonger, immerger : εἰν ὕδατι, OD.
9, 392 ; ἐν ὕδατι, HPC.
468, 50 ; ὕδατι, HPC.
553, 31 ; εἰς ὕδωρ, PLAT.
Tim. 73 e, dans l’eau ;
p. anal. φάσγανον εἴσω σαρκὸς β. EUR.
Ph. 1577, plonger un glaive dans la chair (de qqn) ; εἰς τὰς πλευρὰς β. τὴν αἰχμήν, DH.
5, 15, plonger sa lance dans les flancs (de qqn) ;
d’où ἐν σφαγαῖσι β. ξίφος, ESCHL.
Pr. 863, plonger une épée dans le corps d’un homme et le tuer ; β. ἔγχος πρὸς Ἀργείων στρατῷ, SOPH.
Aj. 95, plonger son épée dans les rangs de l’armée argienne ;
part. : 1 plonger (du fer, de l’acier) dans l’eau,
d’où tremper (du fer, de l’acier) OD.
9, 392 (v. ci-dessus) ; PLUT.
M. 136 a ;
2 plonger dans la teinture,
d’où teindre, BATR.
220 ; HDT.
7, 67 ; PLAT.
Rsp. 429 d ;
ou enduire d’une teinture : τρίχας β. ANTH.
11, 68, teindre des cheveux (
cf. le Moy.) ; enduire d’un poison,
en parl. de traits, etc. SOPH.
Tr. 574 ; 3 plonger dans l’eau,
d’où baigner, laver, AR.
Eccl. 216 ; 4 plonger pour puiser,
d’où puiser : β. ποντίας ἁλός, EUR.
Hec. 610, plonger (un vase pour puiser de l’eau) dans la mer ;
cf. THCR.
Idyl. 5, 127, etc. ; II intr. se plonger, s’enfoncer dans l’eau,
en parl. d’un navire, EUR.
Or. 707 ; εἰς ψυχρόν, ARSTT.
H.A. 8, 2, 37, plonger dans l’eau froide ; β. κῦμα, BABR.
71, 2, s’enfoncer dans les flots,
en parl. d’un navire ; ou β. ῥόου, ARAT.
858, se plonger dans le courant
càd. fendre les flots ;
Moy. :
1 faire teindre, AR.
Lys. 51 ; 2 se teindre les cheveux, MÉN.
4, 178 Meineke.
➳ Pass. fut.2 βαφήσομαι, SPT. Lev. 41, 32 ; M. ANT. 8, 51. Ao.1 ἐϐάφθην, ANTH. 6, 254.
Étym. incert.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »