GRC

βάθος

download
JSON

Bailly

εος-ους (τὸ) [ᾰ]
      1 profondeur : Ταρτάρου, ESCHL. Pr. 1029, du Tartare ; en parl. d’un fleuve, XÉN. Cyr. 7, 5, 5 ; part. profondeur d’une troupe rangée en bataille, XÉN. Hell. 3, 4, 13, etc. ; ἐπὶ βάθος, THC. 5, 68, ou ἐς βάθος, ARR. An. 1, 2, en profondeur, en colonne ; τὸ βάθος, NT. Luc. 5, 14, eau profonde, haute mer, p. opp. aux bas-fonds du rivage ; ou profondeur des terres, intérieur d’un pays, p. opp. à la côte, STR. 210 ; PTOL. 6, 14 ; t. de math. profondeur, p. opp. à longueur ou à largeur : βάθους μετέχειν, PLAT. Rsp. 528 b, avoir de la profondeur, càd. être un corps solide, ayant profondeur (comme longueur et largeur) ; ἐκ βάθεος, HDT. 1, 186 ; ἐν βάθει, ARSTT. Sens. 3, 14, etc. ; εἰς βάθος, ARSTT. Meteor. 4, 9, 18 ; κατὰ βάθους, ARSTT. Meteor. 1, 3, 5, en profondeur ; au plur. τὰ βάθη, PLAT. Tim. 44 d, etc. ; ARSTT. H.A. 8, 15, 3, les profondeurs ; fig. κακῶν βάθος, ESCHL. Pers. 465 (var. βάρος), abîme de maux ; πλούτου β. SOPH. Aj. 130, abondance (litt. profondeur) de richesses ; en parl. de l’esprit, profondeur d’intelligence, PLAT. Theæt. 183 e ; profondeur du style, LGN 2, 1 ;
      2 p. anal. en mesurant de bas en haut, hauteur : αἰθέρος βάθος, EUR. Med. 1297 ; AR. Av. 1715, hauteur des airs ;
      3 p. ext. longueur : τριχῶν, HDT. 5, 9, longueur des poils (des chevaux).

Étym. cf. βαθύς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εος, τό, (< βαθύς) depth or height, acc. as measured up or down, Ταρτάρου βάθη A. Pr. 1029; αἰθέρος βάθος E. Med. 1297, cf. Ar. Av. 1715; βάθους μετέχειν to be a solid, possessing depth as well as length and breadth, Pl. R. 528b; εἴτ’ ἐν βάθεσιν εἴτ’ ἐν τάχεσιν Id. Plt. 299e; βάθους αὔξη Id. R. 528d; opp. μῆκος, πλάτος, Arist. Ph. 209a5; μεγέθους τὸ ἐπὶ τρία [συνεχὲς] β. Id. Metaph. 1020a12; with Preps., ἐκ βάθεος in depth, Hdt. 1.186; ἐκ βάθους through and through, Plot. 5.8.10; εἰς βάθος Arist. Mete. 386a23, al. ; ἐν βάθει Id. Sens. 440a14, etc. ; κατὰ βάθους Id. Mete. 339b12; κατὰ βάθος in a descending scale, metaph of causation, Dam. Pr. 95; freq. in military sense, depth of a line of battle, X. HG 3.4.13, etc. ; ἐπὶ βάθος τάσσεσθαι in depth of line, Th. 5.68; ἐς β. ἐκτάξαι Arr. An. 1.2.4; β. τριχῶν, of long thick hair, Hdt. 5.9; ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. 14.7; interior of a country, Str. 3.3.7, al. ; depth, of perspective in a picture, Procop.Gaz. Ecphr. p. 157 B. ; pl., βάθη depths, Pl. Ti. 44d, etc. ; deep water, opp. shallows near shore, LXX Ps. 68 (69).2, al., Ev. Luc. 5.4; ἐν τοῖς βάθεσιν Arist. HA 599b9. Astron., = ταπείνωμα, Vett.Val. 241.26. metaph, κακῶν ὁρῶν β. A. Pers. 465; ἢ μακροῦ πλούτου βάθει S. Aj. 130, cf. Ep. Rom. 11.33; β. ἡγεμονίας Plu. Pomp. 53; depth of mind, β. τι ἔχειν γενναῖον, of Parmenides, Pl. Tht. 184a; ἐν βάθει πόσιος deep in drink, Theoc. 14.29; β. καρδίας ἀνθρώπου LXX Ju. 8.14; τὰ β. τοῦ θεοῦ, τοῦ Σατανᾶ, 1 Ep. Cor. 2.10, Apoc. 2.24. of lit. style, bathos, ὕψους ἢ β. Longin. 2.1. (Substituted for βένθος under the influence of βαθύς.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, Tiefe, Höhe ; Ταρτάρου Aesch. Prom. 1031 ; αἰθέρος Eur. Med. 1297 ; u. A.; Breite, Ggstz μῆκος Pol. 6.29 ; τριχῶν, Länge der Haare, Her. 5.9 ; vgl. Theocr. 8.29 ; ὑποκαθιεὶς ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. Ath. XI. 509d. – Vom Heere nach Achill. Tact. 7 τὸ μετὰ τὸ μέτωπον ἅπαν, Suid. ὁ ἀπὸ λοχαγοῦ ἐπὶ οὐραγὸν στίχος κατὰ βάθος λέγεται. So oft bei Xen., τὸ βάθος τάττειν τάξιν εἰς δώδεκα, zwölf Mann hoch stellen, Cyr. 2.4.4, dem μέτωπον, der Fronte, entgegengesetzt ; ἐπὶ πολλῶν ποιήσαντες τὸ βάθος Hell. 3.4.13, u. sonst ; ἐπὶ βάθος Thuc. 5.68 ; οἱ ἐν βάθει, die tief im Lande wohnen, Geogr. – Von der Zeit, αἰώνων Synes.
Uebertr. von jeder Fülle, κακῶν Aesch. Pers. 457, 698 ; πλούτου Soph. Aj. 130 ; ἡγεμονίας Plut. Pomp. 53 Eur. Hel. 303 ; Geistesfülle, Plat. Theaet. 183e u. Sp.; ἐν βάθει πόσιος, tief im Gelag, Theocr. 14.29.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

βάθος, -εος (-ους), τό,
[in LXX for מְצוּלָה ,תַּחְתִּי, etc. ;]
depth: Mat.13:5, Mrk.4:5, Rom.8:39, Eph.3:18; τὸ β., the deep sea: Luk.5:4; metaph., β. πλούτου . . . Θεοῦ, Rom.11:33; τὰ β. τ. Θεοῦ (the Divine counsels), 1Co.2:10; ἡ κατὰ βάθους πτωχεία, deep poverty, 2Co.8:2.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory