{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B1%CC%81%CE%B8%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:42:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βάθος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βάθος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εος-ους (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> profondeur : Ταρτάρου, ESCHL. <i>Pr. 1029,<\/i> du Tartare ; <i>en parl. d’un fleuve,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 5 ; part<\/i>. profondeur <i>d’une troupe rangée en bataille,<\/i> XÉN. <i>Hell. 3, 4, 13, etc. ;<\/i> ἐπὶ βάθος, THC. <i>5, 68, ou<\/i> ἐς βάθος, ARR. <i>An. 1, 2,<\/i> en profondeur, en colonne ; τὸ βάθος, NT. <i>Luc. 5, 14,<\/i> eau profonde, haute mer, <i>p. opp. aux bas-fonds du rivage ; ou<\/i> profondeur des terres, intérieur d’un pays, <i>p. opp. à la côte,<\/i> STR. <i>210 ;<\/i> PTOL. <i>6, 14 ; t. de math<\/i>. profondeur, <i>p. opp. à<\/i> longueur <i>ou à<\/i> largeur : βάθους μετέχειν, PLAT. <i>Rsp. 528<\/i> b, avoir de la profondeur, <i>càd<\/i>. être un corps solide, ayant profondeur (comme longueur et largeur) ; ἐκ βάθεος, HDT. <i>1, 186 ;<\/i> ἐν βάθει, ARSTT. <i>Sens. 3, 14, etc. ;<\/i> εἰς βάθος, ARSTT. <i>Meteor. 4, 9, 18 ;<\/i> κατὰ βάθους, ARSTT. <i>Meteor. 1, 3, 5,<\/i> en profondeur ; <i>au plur<\/i>. τὰ βάθη, PLAT. <i>Tim. 44<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 15, 3,<\/i> les profondeurs ; <i>fig<\/i>. κακῶν βάθος, ESCHL. <i>Pers. 465 (var<\/i>. βάρος), abîme de maux ; πλούτου β. SOPH. <i>Aj. 130,<\/i> abondance (<i>litt<\/i>. profondeur) de richesses ; <i>en parl. de l’esprit,<\/i> profondeur d’intelligence, PLAT. <i>Theæt. 183<\/i> e ; profondeur du style, LGN <i>2, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal. en mesurant de bas en haut,<\/i> hauteur : αἰθέρος βάθος, EUR. <i>Med. 1297 ;<\/i> AR. <i>Av. 1715,<\/i> hauteur des airs ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. ext<\/i>. longueur : τριχῶν, HDT. <i>5, 9,<\/i> longueur des poils (des chevaux).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. βαθύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εος, τό, (&lt; βαθύς) <b>depth<\/b> or <b>height<\/b>, acc. as measured up or down, Ταρτάρου βάθη A. <i>Pr.<\/i> 1029; αἰθέρος βάθος E. <i>Med.<\/i> 1297, cf. Ar. <i>Av.<\/i> 1715; βάθους μετέχειν to be a solid, possessing <b>depth<\/b> as well as length and breadth, Pl. <i>R.<\/i> 528b; εἴτ’ ἐν βάθεσιν εἴτ’ ἐν τάχεσιν Id. <i>Plt.<\/i> 299e; βάθους αὔξη Id. <i>R.<\/i> 528d; opp. μῆκος, πλάτος, Arist. <i>Ph.<\/i> 209a5; μεγέθους τὸ ἐπὶ τρία [συνεχὲς] β. Id. <i>Metaph.<\/i> 1020a12; with Preps., ἐκ βάθεος <b>in depth<\/b>, Hdt. 1.186; ἐκ βάθους <b>through and through<\/b>, Plot. 5.8.10; εἰς βάθος Arist. <i>Mete.<\/i> 386a23, al. ; ἐν βάθει Id. <i>Sens.<\/i> 440a14, etc. ; κατὰ βάθους Id. <i>Mete.<\/i> 339b12; κατὰ βάθος <b>in a descending scale<\/b>, <i>metaph<\/i> of causation, Dam. <i>Pr.<\/i> 95; freq. in military sense, <b>depth<\/b> of a line of battle, X. <i>HG<\/i> 3.4.13, etc. ; ἐπὶ βάθος τάσσεσθαι <b>in depth of line<\/b>, Th. 5.68; ἐς β. ἐκτάξαι Arr. <i>An.<\/i> 1.2.4; β. τριχῶν, of <b>long thick<\/b> hair, Hdt. 5.9; ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. 14.7; <b>interior<\/b> of a country, Str. 3.3.7, al. ; <b>depth<\/b>, of perspective in a picture, Procop.Gaz. <i>Ecphr.<\/i> p. 157 B. ; pl., βάθη <b>depths<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 44d, etc. ; <b>deep water<\/b>, opp. shallows near shore, LXX Ps. 68 (69).2, al., Ev. Luc. 5.4; ἐν τοῖς βάθεσιν Arist. <i>HA<\/i> 599b9. Astron., = ταπείνωμα, Vett.Val. 241.26. <i>metaph<\/i>, κακῶν ὁρῶν β. A. <i>Pers.<\/i> 465; ἢ μακροῦ πλούτου βάθει S. <i>Aj.<\/i> 130, cf. Ep. Rom. 11.33; β. ἡγεμονίας Plu. <i>Pomp.<\/i> 53; <b>depth of mind<\/b>, β. τι ἔχειν γενναῖον, of Parmenides, Pl. <i>Tht.<\/i> 184a; ἐν βάθει πόσιος <b>deep<\/b> in drink, Theoc. 14.29; β. καρδίας ἀνθρώπου LXX Ju. 8.14; τὰ β. τοῦ θεοῦ, τοῦ Σατανᾶ, 1 Ep. Cor. 2.10, Apoc. 2.24. of lit. style, <b>bathos<\/b>, ὕψους ἢ β. Longin. 2.1. (Substituted for βένθος under the influence of βαθύς.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Tiefe, Höhe<\/i> ; Ταρτάρου Aesch. <i>Prom<\/i>. 1031 ; αἰθέρος Eur. <i>Med<\/i>. 1297 ; u. A.; <i>Breite<\/i>, <font color='brown'>Ggstz μῆκος<\/font> Pol. 6.29 ; τριχῶν, <i>Länge<\/i> der Haare, Her. 5.9 ; vgl. Theocr. 8.29 ; ὑποκαθιεὶς ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. Ath. XI. 509d. – Vom Heere nach Achill. Tact. 7 τὸ μετὰ τὸ μέτωπον ἅπαν, Suid. ὁ ἀπὸ λοχαγοῦ ἐπὶ οὐραγὸν στίχος κατὰ βάθος λέγεται. So oft bei Xen., τὸ βάθος τάττειν τάξιν εἰς δώδεκα, zwölf Mann hoch stellen, <i>Cyr<\/i>. 2.4.4, <font color='brown'>dem μέτωπον, der Fronte, entgegengesetzt<\/font> ; ἐπὶ πολλῶν ποιήσαντες τὸ βάθος <i>Hell<\/i>. 3.4.13, u. sonst ; ἐπὶ βάθος Thuc. 5.68 ; οἱ ἐν βάθει, die tief im Lande wohnen, Geogr. – Von der Zeit, αἰώνων Synes.<br\/>Uebertr. von jeder Fülle, κακῶν Aesch. <i>Pers<\/i>. 457, 698 ; πλούτου Soph. <i>Aj<\/i>. 130 ; ἡγεμονίας Plut. <i>Pomp<\/i>. 53 Eur. <i>Hel<\/i>. 303 ; <i>Geistesfülle<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 183e u. Sp.; ἐν βάθει πόσιος, tief im Gelag, Theocr. 14.29."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βάθος<\/b>, -εος (-ους), τό, <br\/> [in LXX for מְצוּלָה ,תַּחְתִּי, etc. ;] <br\/><b>depth<\/b>: Mat.13:5, Mrk.4:5, Rom.8:39, Eph.3:18; τὸ β., <b>the deep sea<\/b>: Luk.5:4; metaph., β. πλούτου . . . Θεοῦ, Rom.11:33; τὰ β. τ. Θεοῦ (the Divine counsels), 1Co.2:10; ἡ κατὰ βάθους πτωχεία, <b>deep poverty<\/b>, 2Co.8:2.† <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}