GRC

βάδην

download
JSON

Bailly

'[ᾰ] adv. :
   I pas à pas, au pas :
      1 au propre, IL. 13, 516 ; HDT. 9, 57 ; XÉN. ARSTT. etc. ; βάδην ταχύ, XÉN. An. 4, 6, 25, au pas accéléré (p. opp. à δρόμῳ ἔθεον) ; θᾶττον ἢ βάδην, XÉN. Hell. 5, 4, 53, plus vite qu’au pas, càd. au pas de course ;
      2 fig. càd. peu à peu : ὅτ' ἐπείνων βάδην, AR. Ach. 535, comme la faim leur venait peu à peu ;
   II en marchant, càd. à pied, p. opp. à à cheval, en voiture ou par eau, ESCHL. Pers. 19, APP. Celt. 2.

Étym. R. indo-europ. *gwem-, *gweh₂, aller ; v. βαίνω, βάδος.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv., (< βαίνω) step by step, β. ἀπιόντος Il. 13.516; ἄραχνος ὡς β. A. Supp. 887; in marching step, ἦγε β. Hdt. 9.57; ἡγοῦ β. Ar. Lys. 254; β. ταχὺ ἐφέπεσθαι at quick march, opp. δρόμῳ θεῖν, X. An. 4.6.25; θᾶττον ἢ β. Id. HG 5.44.53, Men. 837, Aristaenet. 2.14; β. ὑποχωρεῖν Arist. HA 629b14.
gradually, more and more, πεινῆν Ar. Ach. 535.
on foot, opp. ἐφ’ ἵππων, ἐπὶ ναῶν, A. Pers. 19 (anap.); opp. ἐπ’ ἀπήνης, App. Gall. 1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(βαίνω), im Schritt, Ggstz von schnellem Laufen, Il. 13.516 ; dem δρόμῳ entggstzt Xen. Cyr. 3.3, 62 ; ἡσυχῇ καὶ βάδην καὶ οἷον ἕρπον Ael. H.A. 11.16 (VLL ἠρέμα, σχολῆ); θᾶττον ἢ βάδην Xen. Hell. 5.4.53, cf. Men. bei EM. 184.48 ; βάδην ταχύ, im Sturmschritt, An. 4.6.25 ; Ggstz von πυκνότερον Sosip. com. Ath. IX.378 (v. 50). Bei Aesch. Pers. 19 Ggstz von Reitern u. zu Schiff Fahrenden, zu Fuß. Uebertr., βάδην ἐπείνων Ar. Ach. 535, sie singen allgemach zu hungern an ; von dem Stil, χαμαὶ καὶ βάδην Luc. pro Imag. 18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory