{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B1%CC%81%CE%B4%CE%B7%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 05:13:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βάδην",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βάδην",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<font color='purple'>[ᾰ]<\/font> <i>adv. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> pas à pas, au pas :<br\/><b>      1<\/b> <i>au propre,<\/i> IL. <i>13, 516 ;<\/i> HDT. <i>9, 57 ;<\/i> XÉN. ARSTT. <i>etc. ;<\/i> βάδην ταχύ, XÉN. <i>An. 4, 6, 25,<\/i> au pas accéléré (<i>p. opp. à<\/i> δρόμῳ ἔθεον) ; θᾶττον ἢ βάδην, XÉN. <i>Hell. 5, 4, 53,<\/i> plus vite qu’au pas, <i>càd<\/i>. au pas de course ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig. càd<\/i>. peu à peu : ὅτ' ἐπείνων βάδην, AR. <i>Ach. 535,<\/i> comme la faim leur venait peu à peu ;<br\/><b>   II<\/b> en marchant, <i>càd<\/i>. à pied, <i>p. opp. à<\/i> à cheval, en voiture <i>ou<\/i> par eau, ESCHL. <i>Pers. 19,<\/i> APP. <i>Celt. 2<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *g<sup>w<\/sup>em-, *g<sup>w<\/sup>eh₂, aller ; <i>v<\/i>. βαίνω, βάδος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Adv., (&lt; βαίνω) <b>step by step<\/b>, β. ἀπιόντος <i>Il.<\/i> 13.516; ἄραχνος ὡς β. A. <i>Supp.<\/i> 887; <b>in marching step<\/b>, ἦγε β. Hdt. 9.57; ἡγοῦ β. Ar. <i>Lys.<\/i> 254; β. ταχὺ ἐφέπεσθαι <b>at quick march<\/b>, opp. δρόμῳ θεῖν, X. <i>An.<\/i> 4.6.25; θᾶττον ἢ β. Id. <i>HG<\/i> 5.44.53, Men. 837, Aristaenet. 2.14; β. ὑποχωρεῖν Arist. <i>HA<\/i> 629b14.<br\/><b>gradually, more and more<\/b>, πεινῆν Ar. <i>Ach.<\/i> 535.<br\/><b>on foot<\/b>, opp. ἐφ’ ἵππων, ἐπὶ ναῶν, A. <i>Pers.<\/i> 19 (anap.); opp. ἐπ’ ἀπήνης, App. <i>Gall.<\/i> 1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(βαίνω), <i>im Schritt<\/i>, <font color='brown'>Ggstz von schnellem Laufen<\/font>, <i>Il<\/i>. 13.516 ; <font color='brown'>dem δρόμῳ entggstzt<\/font> Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3, 62 ; ἡσυχῇ καὶ βάδην καὶ οἷον ἕρπον Ael. <i>H.A<\/i>. 11.16 (<i>VLL<\/i> ἠρέμα, σχολῆ); θᾶττον ἢ βάδην Xen. <i>Hell<\/i>. 5.4.53, cf. Men. bei <i>EM<\/i>. 184.48 ; βάδην ταχύ, <i>im Sturmschritt, An<\/i>. 4.6.25 ; <font color='brown'>Ggstz von πυκνότερον<\/font> Sosip. com. Ath. IX.378 (v. 50). Bei Aesch. <i>Pers<\/i>. 19 <font color='brown'>Ggstz von Reitern u. zu Schiff Fahrenden<\/font>, <i>zu Fuß<\/i>. Uebertr., βάδην ἐπείνων Ar. <i>Ach<\/i>. 535, sie singen allgemach zu hungern an ; von dem Stil, χαμαὶ καὶ βάδην Luc. <i>pro Imag<\/i>. 18."
                }
            ]
        }
    ]
}