GRC

αὐτοδάξ

download
JSON

Bailly

αὐτ·οδάξ (ou αὐτο·δάξ) adv. :
      1 avec les dents mêmes (ou en se mordant soi-même) : γυναῖκες αὐτ. ὠργισμέναι, AR. Lys. 687, femmes irritées au point de mordre à belles dents (ou, sel. d’autres, au point de se mordre les lèvres de colère) ;
      2 p. suite, en retenant avec les dents mêmes, d’où en tenant ferme, opiniâtrement (cf. lat. mordicus) ὁ αὐτ. τρόπος, AR. Pax 607, caractère opiniâtre (ou, sel. d’autres, caractère irascible, litt. caractère d’un homme qui se mord soi-même les lèvres de colère).

Étym. αὐ. ὀδάξ ou αὐ. δάξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv.
with the very teeth, γυναῖκες αὐτοδὰξ ὠργισμέναι women angered even to biting, Ar. Lys. 687; τὸν αὐτοδὰξ τρόπον your ferocious temper, Id. Pax 607.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= ὀδάξ, mit den Zähnen festhaltend, γυναῖκες αὐτοδὰξ ὠργισμέναι Ar. Lys. 681, bissig erzürnte Weiber ; ὁ αὐτοδὰξ τρόπος, der verbissene, hartnäckige Sinn, nach Andern der sich selbst verletzende, schadende, Pax 605. – Bei B.A. p. 465 αὐτόδαξ, erkl. παραχρῆμα, wie Hesych.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory