{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CF%85%CC%93%CF%84%CE%BF%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 04:48:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αὐτοδάξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αὐτοδάξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>αὐτ·οδάξ<\/b> (<i>ou<\/i> <b>αὐτο·δάξ<\/b>) <i>adv. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> avec les dents mêmes (<i>ou<\/i> en se mordant soi-même) : γυναῖκες αὐτ. ὠργισμέναι, AR. <i>Lys. 687,<\/i> femmes irritées au point de mordre à belles dents (<i>ou, sel. d’autres,<\/i> au point de se mordre les lèvres de colère) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> en retenant avec les dents mêmes, <i>d’où<\/i> en tenant ferme, opiniâtrement (<i>cf. lat<\/i>. mordicus) ὁ αὐτ. τρόπος, AR. <i>Pax 607,<\/i> caractère opiniâtre (<i>ou, sel. d’autres,<\/i> caractère irascible, <i>litt<\/i>. caractère d’un homme qui se mord soi-même les lèvres de colère).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αὐ. ὀδάξ <i>ou<\/i> αὐ. δάξ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Adv.<br\/><b>with the very teeth<\/b>, γυναῖκες αὐτοδὰξ ὠργισμέναι women angered <b>even to biting<\/b>, Ar. <i>Lys.<\/i> 687; τὸν αὐτοδὰξ τρόπον your <b>ferocious<\/b> temper, Id. <i>Pax<\/i> 607."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= ὀδάξ, <i>mit den Zähnen festhaltend<\/i>, γυναῖκες αὐτοδὰξ ὠργισμέναι Ar. <i>Lys<\/i>. 681, <i>bissig erzürnt<\/i>e Weiber ; ὁ αὐτοδὰξ τρόπος, <i>der verbissene, hartnäckige<\/i> Sinn, nach Andern <i>der sich selbst verletzende, schadende, Pax<\/i> 605. – Bei <i>B.A<\/i>. p. 465 αὐτόδαξ, erkl. παραχρῆμα, wie Hesych."
                }
            ]
        }
    ]
}