GRC
Bailly
ου (ὁ) :
1 récit, conte, histoire, OD.
14, 508 ; αἰνεῖν αἶνον, faire un récit, ESCHL.
Ag. 1482 ; donner un conseil, SOPH.
Ph. 1380 ; particul. table, apologue, HÉS.
O. 200, ou sentence, proverbe, EUR.
fr. 511 Nauck ; THCR.
Idyl. 14, 43 ; 2 louange, IL.
23, 265 ; OD.
21, 110 ; HDT.
7, 107 ; SOPH.
O.C. 707 ; chant funèbre, ESCHL.
Ag. 1547.
➳ En prose, seul. HDT. l. c.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, (αἰνέω) poet. and Ion. word, tale, story, Il. 23.652, Od. 14.508, A. Supp. 534 (lyr.); αἰνεῖν αἶνον to tell a tale, Id. Ag. 1483 (lyr.), S. Ph. 1380; esp.
story with moral, fable, Hes. Op. 202, Archil. 86, 89; ἄκουε δὴ τὸν αἶνον Call. Iamb. 1.211; generally, saying, proverb, παλαιὸς αἶ. E. Fr. 508, cf. Theoc. 14.43; riddle, Carm.Pop. 34. = Att. ἔπαινος, praise, Il. 23.795, Od. 21.110, Pi. N. 1.6; ἐπιτύμβιος αἶ. A. Ag. 1547, cf. 780, S. OC 707 (all lyr.); ἄξιος αἴνου μεγάλου Hdt. 7.107 (v.l. ἐπαίνου), cf. LXX Ps. 8.2, al., Ev. Luc. 18.43.
decree, resolution, τῶν Ἀχαιῶν IG 4.926 (Epid.); κατ’ αἶνον, opp. κατὰ ψήφισμα, SIG 672.15 (Delph.), cf. EM 36.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, Hom. viermal, = Rede, Il. 28.652 ; = Lob, Il. 23.795, Od. 21.110 ; = sinnvolle, klug erfundene, anspielende Rede, αἰνιγματώδης λόγος Od. 14.508 ; Bezeichnung der Tierfabel Hes. O. 202, Archiloch. frgm. 59, Theocrit. 14.43 ; = Sprichwort Hadr. 3 (IX.17); vgl. Theon. progymn. 3 ; = Rede Aesch. Ag. 1462, Soph. Phil. 1366 ; Lob Pind. O. 6.12, Tragg. u. sonst. S. Buttmann Lexil. 2.112.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
αἶνος, ου, ὁ,
[in LXX for הלל pi, עֹז ;]
poët, and Ion.,
__1. = μῦθος, a tale (Horn., al.).
__2. = Att. ἔπαινος, praise (Horn., al.): Mat.21:16 (LXX), Luk.18:43.
__3. In π., a decree (MM, VGT, see word).
† (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars