GRC

αἰωρέω

download
JSON

Bailly

αἰωρέω-ῶ (f. ήσω, ao. ᾐώρησα, pf. inus. ; pass. ao. ᾐωρήθην, d’où part. αἰωρηθείς ; pf. ᾐώρημαι) :
   I lever en l’air, d’où :
      1 soulever, enlever : τινα ἐπὶ κλίνης φερόμενον, HPC. 617, tenir en l’air le lit d’un malade qu’on transporte ; ὄφεις ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, DÉM. 313, 26, tenant des serpents en l’air au-dessus de sa tête ; au pass. αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν, PLAT. Phæd. 98 a, les os étant soulevés ;
      2 tenir suspendu : τινα ἔκ τινος, LUC. J. conf. 4, tenir qqn suspendu à qqe ch. ; d’où au pass. être suspendu, HDT. 7, 92 ; fig. tenir en suspens, APP. Civ. 2, 81 ; d’où au pass. être en suspens, incertain, inquiet, THC. 7, 77 ; XÉN. Cyn. 4, 4 ;
      3 fig. faire dépendre de, d’où au pass. dépendre de : αἰωρεῖσθαι ἔν τινι, PLAT. Menex. 248 a, dépendre de qqn ;
   II balancer en l’air, d’où au pass. se balancer dans les airs, comme un aigle ou un vautour avant de fondre sur sa proie, fig. PLUT. Cic. 15 ; flotter en l’air, PLAT. Lach. 184 a ; ARSTT. Mir. 79, etc. ; abs. osciller, PLAT. Phæd. 112 b ;
   III lancer en l’air ; au pass. s’élancer, jaillir, en parl. du sang d’une blessure, BION 1, 25.

Fut. pass. αἰωρηθήσομαι, DC. 41, 1 ; fut. moy. au. sens pass. αἰωρήσομαι, ARSTD. 46, 289.

Étym. αἰώρα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. Pass. -ηθήσομαι D.C. 41.1, (ἀπ-) Hp. Fract. 14, but -ήσομαι Aristid. 2.289J. ; aor. ᾐωρήθην (v. infr.); pf. ᾐώρημαι Oppian. H. 3.532; (< ἀείρω): — lift up, raise, ὑγρὸν νῶτον αἰωρεῖ, of the eagle raismg his back and feathers, Pi. P. 1.9; swing as in a hammock, αἰ. [γυναῖκα] ἐπὶ κλίνης φερομένην Hp. Mul. 1.68, cf. Aret. CA 1.4; τοὺς ὄφεις… ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν D. 18.260.
hang, τινὰ ἐκ τοῦ ἀτράκτου Luc. JConf. 4; — metaph, ᾐώρει… ἐλπίς, ὅτι τὸν χάρακα αἱρήσουσι excited them to think that…, App. BC 2.81, cf. Plu. Brut. 37. — Never in good Att. more freq. in Pass., to be hung, hang, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Hdt. 7.92; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν being raised, lifted, Pl. Phd. 98d; αἷμα ᾐωρεῖτο spouted up, Bion 1.25; ὁ ἥλιος ὑπὸ πνευμάτων αἰωρεῖται is tossed, carried to and fro, Diog.Oen. Fr. 8.
swing, float in air, Pl. La. 184a; hover, of birds, Arist. Mir. 836a12; of a dream, S. El. 1390 (lyr.); oscillate, Pl. Phd. 112b; of an army, αἰωρουμένης στρατιᾶς περὶ Μεσοποταμίαν Plu. Ant. 28.
take passive exercise, Gal. Thras. 23. metaph, to be in suspense, ἐν κινδύνῳ to hang in doubt and danger, Th. 7.77; αἰ. ἐν ἄλλοις depend upon…, Pl. Mx. 248a; αἰωρηθεὶς ὑπὲρ μεγάλων playing for a high stake, Hdt. 8.100; αἰ. τὴν ψυχήν X. Cyn. 4.4; τὸ μὴ αἰωρούμενον τῆς ψυχῆς Epicur. Nat. 22G. Pass., to be held in suspense, threatened, ἀπαιδίας πρὸς τιμωρίαν αἰωρουμένης Chor. p. 71.3B.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= ἀείρω (αἰώρα), erheben, Pind. νῶτον αἰωρεῖ P. 1.9 ; umhängen, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. 7.92 ; ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, hoch haltend und schwenkend über den Kopf, Dem. 18.260 ; sp.D. Häufiger pass. mit fut. med., schweben, hangen, Plat. Lach. 184a, Phaed. 98b ; ἔν τινι, von Einem abhangen, Menex. 248a ; bes. geistig : gespannt, ὑπὲρ μεγάλων αἰωρηθείς, großes erwartend, Her. 8.100 ; αἰωρεῖσθαι τὴν ψυχήν, sich geistig erheben, ermutigen, Xen. Cyr. 4.4 ; ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ αἰωρεῖσθαι, in Gefahr schweben, Thuc. 7.77. Bes. häufig Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory