GRC

αἰχμή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) :
A
   I
pointe de lance ou de javelot, IL. 6, 320, etc. ;
   II p. ext. :
      1 lance, IL. 12, 45 ; HDT. 3, 78 ; 5, 94 ; 7, 77 ; ESCHL. Pers. 235 ; rar. en prose att. XÉN. Cyr. 4, 6, 4 ;
      2 troupe de gens armés de lances, PD. P. 8, 42 ; EUR. Her. 276 ;
      3 combat, lutte, guerre, HDT. 7, 152 ; EUR. H.f. 158 ;
      4 domination : γυναικὸς αἰ. ESCHL. Ag. 483, domination d’une femme ;
B p. anal. :
      1 pointe d’un trait, ESCHL. Pers. 239 ;
      2 le trident de Poséidon, ESCHL. Pr. 972 ;
      3 pointe d’un crochet, OPP. H. 1, 216 ;
      4 pointe d’une corne, OPP. C. 2, 451 ;
      5 sceptre, ESCHL. Pr. 405, 925.

Dor. αἰχμά, ESCHL. Pr. 405, etc.

Étym. p. proto-grec *aiksmā, de indo-europ. *h₂eiḱ-(s)m-, lance.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, (Aeol. αἴχμα AB 1095) point of a spear, πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς αἰ. χαλκείη Il. 6.320; αἰ. ἔγχεος 16.315. generally, point, of arrows, τοξουλκὸς αἰ. A. Pers. 239; ἀγκίστρου, κεράων, Oppian. H. 1.216, C. 2.451.
spear, Il. 12.45, etc. ; δαμασίμβροτος αἰ. Pi. O. 9.79; πρὸς τὴν αἰχμὴν ἐτράπετο took to his spear, Hdt. 3.78; αἰχμῇ εἷλε with the spear, i.e. in war, Id. 5.94; otherwise rare in Prose, X. Cyr. 4.6.4. metaph of the trident of Poseidon, A. Pr. 925.
body of spear-bearers, Pi. O. 7.19, E. Heracl. 276.
war, battle, κακῶς ἡ αἰ. ἑστήκεε the war went ill, Hdt. 7.152; παρμένοντας αἰχμᾷ standing their ground in battle, Pi. P. 8.40; θηρῶν with wild beasts, E. HF 158. metaph of plague, sharpness, βρωτῆρας αἰ. A. Eu. 803.
warlike spirit, αἰ. νέων θάλλει Terp. 6; θρέψε δ’ αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος Pi. N. 10.13; γυναικὸς αἰ. a woman΄s temper, A. Ag. 483 (lyr.), cf. Ch. 630 (lyr. ; but perh. = rule, cf. Pr. 406). (Cf. Lith. jiešmas ΄spit΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, die eherne Lanzenspitze (vgl. ἀκή u. ἀΐσσω), ἔγχεος Il. 16.505, δουρὸς αἰχμὴ χαλκείη 6.320 ; λόγχης Eur. Hec. 99. Uebh. Spitze, κεράων Opp. C. 2.451 ; χάσματος, des Rachens, die Zähne, H. 5.141. Dah. die Lanze selbst, Il. 12.45 ; Her. 7.77, der λόγχαι die Spitzen nennt. Oefter Pind. u. Trag.; τοξουλκός, der Pfeil, Aesch. Pers. 235 ; selten in att. Prosa, Xen. Cyr. 8.1.8. Vom Szepter Aesch. Prom. 404, vgl. γυναικὸς αἰχμή, Frauenherrschaft, Ag. 470, Ch. 621 ; τρίαινα, Poseidons Dreizack, Prom. 972 ; αἰχμὴν τριγλώχινα Opp. C. 1.152. Uebertr. der Krieg Aesch. Pers. 960 ; Soph. Phil. 1291 ; Pind. P. 8.42 ; Her. 5.94 u. Sp., bes. Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Αἰχμή
memory