{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CF%87%CE%BC%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:57:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰχμή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰχμή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>A<br\/>   I<\/b> pointe de lance <i>ou<\/i> de javelot, IL. <i>6, 320, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> lance, IL. <i>12, 45 ;<\/i> HDT. <i>3, 78 ; 5, 94 ; 7, 77 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 235 ; rar. en prose att<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 4, 6, 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> troupe de gens armés de lances, PD. <i>P. 8, 42 ;<\/i> EUR. <i>Her. 276 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> combat, lutte, guerre, HDT. <i>7, 152 ;<\/i> EUR. <i>H.f. 158 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> domination : γυναικὸς αἰ. ESCHL. <i>Ag. 483,<\/i> domination d’une femme ;<br\/><b>B<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> pointe d’un trait, ESCHL. <i>Pers. 239 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> le trident de Poséidon, ESCHL. <i>Pr. 972 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> pointe d’un crochet, OPP. <i>H. 1, 216 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> pointe d’une corne, OPP. <i>C. 2, 451 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> sceptre, ESCHL. <i>Pr. 405, 925<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. αἰχμά, ESCHL. <i>Pr. 405, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p. proto-grec<\/i> *aiksmā, <i>de indo-europ<\/i>. *h₂eiḱ-(s)m-, lance.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (<i>Aeol.<\/i> αἴχμα <i>AB<\/i> 1095) <b>point of a spear<\/b>, πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς αἰ. χαλκείη <i>Il.<\/i> 6.320; αἰ. ἔγχεος 16.315. generally, <b>point<\/b>, of arrows, τοξουλκὸς αἰ. A. <i>Pers.<\/i> 239; ἀγκίστρου, κεράων, Oppian. <i>H.<\/i> 1.216, <i>C.<\/i> 2.451.<br\/><b>spear<\/b>, <i>Il.<\/i> 12.45, etc. ; δαμασίμβροτος αἰ. Pi. <i>O.<\/i> 9.79; πρὸς τὴν αἰχμὴν ἐτράπετο took to his <b>spear<\/b>, Hdt. 3.78; αἰχμῇ εἷλε <b>with the spear<\/b>, i.e. in war, Id. 5.94; otherwise rare in Prose, X. <i>Cyr.<\/i> 4.6.4. <i>metaph<\/i> of the trident of Poseidon, A. <i>Pr.<\/i> 925.<br\/><b>body of spear-bearers<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 7.19, E. <i>Heracl.<\/i> 276.<br\/><b>war, battle<\/b>, κακῶς ἡ αἰ. ἑστήκεε the <b>war<\/b> went ill, Hdt. 7.152; παρμένοντας αἰχμᾷ standing their ground in <b>battle<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 8.40; θηρῶν <b>with<\/b> wild beasts, E. <i>HF<\/i> 158. <i>metaph<\/i> of plague, <b>sharpness<\/b>, βρωτῆρας αἰ. A. <i>Eu.<\/i> 803.<br\/><b>warlike spirit<\/b>, αἰ. νέων θάλλει Terp. 6; θρέψε δ’ αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος Pi. <i>N.<\/i> 10.13; γυναικὸς αἰ. a woman΄s <b>temper<\/b>, A. <i>Ag.<\/i> 483 (lyr.), cf. <i>Ch.<\/i> 630 (lyr. ; but perh. = <b>rule<\/b>, cf. <i>Pr.<\/i> 406). (Cf. Lith. <i>jiešmas<\/i> ΄spit΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>die eherne Lanzenspitze<\/i> (vgl. ἀκή u. ἀΐσσω), ἔγχεος <i>Il<\/i>. 16.505, δουρὸς αἰχμὴ χαλκείη 6.320 ; λόγχης Eur. <i>Hec<\/i>. 99. Uebh. <i>Spitze<\/i>, κεράων Opp. <i>C<\/i>. 2.451 ; χάσματος, des Rachens, die Zähne, <i>H<\/i>. 5.141. Dah. <i>die Lanze<\/i> selbst, <i>Il<\/i>. 12.45 ; Her. 7.77, der λόγχαι die Spitzen nennt. Oefter Pind. u. Trag.; τοξουλκός, der Pfeil, Aesch. <i>Pers<\/i>. 235 ; selten in att. Prosa, Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.1.8. Vom Szepter Aesch. <i>Prom<\/i>. 404, vgl. γυναικὸς αἰχμή, Frauenherrschaft, <i>Ag<\/i>. 470, <i>Ch<\/i>. 621 ; τρίαινα, Poseidons Dreizack, <i>Prom<\/i>. 972 ; αἰχμὴν τριγλώχινα Opp. <i>C<\/i>. 1.152. Uebertr. <i>der Krieg<\/i> Aesch. <i>Pers<\/i>. 960 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 1291 ; Pind. <i>P<\/i>. 8.42 ; Her. 5.94 u. Sp., bes. Plut."
                }
            ]
        }
    ]
}