GRC

ῥόπτρον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) objet qu’on laisse tomber avec force ou sur lequel on frappe avec bruit, d’où :
      1 marteau ou anneau de porte, EUR. Ion 1612 ; AR. fr. 103 ; LYS. 103, 16 ;
      2 bâton formant la détente d’un piège, d’où piège, ARCHIL. 180 ;
      3 massue, EUR. Hipp. 1172 ;
      4 tambourin des Corybantes et des prêtres de Cybèle ; LUC. Trag. 36 ; ANTH. 6, 74 ; p. ext. tambour, PLUT. Crass. 23.

Étym. ῥέπω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, (< ῥέπω) the wood in a trap which falls when touched and catches the mouse, Archil. 90, Poll. 7.115; metaph, δίκης ἔπαισεν αὐτὸν ῥ. E. Hipp. 1172.
musical instrument of the Corybantes, tambourine or kettle-drum, Corn. ND 30, Luc. Trag. 36, Orph. Frr. 105, 152, AP 6.74 (Agath.); ῥ. βυρσοπαγῆ καὶ κοῖλα περιτείναντες ἠχείοις χαλκοῖς Plu. Crass. 23; cf. ῥόμβος A. 1.3.
knocker on a door, E. Ion 1612 (troch.), Ar. Fr. 39, Lys. 6.1, X. HG 6.4.36; cf. ῥόπαλον III.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό,
1) Keule, Knüttel, Prügel, kolbig auslaufender Stab, Eur. Hipp. 1172.
2) ein kupferner, mit einem Trommelfell überspannter Reif, der mit Riemen gedreht u. in der Luft herumgeschwenkt wurde, Handpauke, Tambourin, wie sie die Korybanten und die Priester der Kybele brauchten, Agath. 27 (VI.741 u. öfter in der Anth ; βυρσοπαγῆ, Plut. Crass. 23, Pauke. Auch ῥόμβος, ῥύμβος.
3) ein Ring an der Haustür zum Anklopfen u. Zuziehen ; Eur. Ion 1612 ; Lys. 6.1 ; Plut. curios. 3 u. a.Sp.; vgl. ῥόπαλον u. Harp.
4) das Stellholz in der Falle, sonst ὕσπληγξ.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory