GRC
Bailly
ῥυπόω-ῶ [ῠ] (
seul. part. pf. pass. ῥερυπωμένος) salir, souiller, OD.
6, 59 ; HPC.
616, 36, etc.
Étym. ῥύπος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
v. ῥυπάω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
make foul and filthy, befoul (cf. ῥυπάω); — Pass., to be foul and filthy, Ep. pf. part. Pass., εἵματα… τά μοι ῥερυπωμένα κεῖται Od. 6.59, cf. Hp. Mochl. 33, Mul. 1.66; ἐρρυπωμένος Sch. Ar. Ach. 425; ῥυπωθῆναι Ph. Fr. 9 H. ; — Act., dub.l. in Thphr. Char. 15.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
schmutzig machen, beschmutzen, besudeln, beflecken, verunreinigen, pass. schmutzig, unsauber werden, sein ; ep. part. perf. pass. ῥερυπωμένος, beschmutzt, Od. 6.59, wo einige Gramm. mit dem spiritus lenis ῤερυπ. schreiben wollten ; Sp., auch im pass. – Vgl. ῥυπάω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ῥυπόω, -ῶ
(< ῥύπος),
to make filthy: Rev.22:11 Rec. (AV, tr. as = ῥυπάω, to be filthy).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars