GRC

ῥοθιάζω

download
JSON

Bailly

      1 ramer avec bruit, d’où se livrer à une vogue ou nage accélérée, CRAT. (Com. fr. 2, 176) ; AR. fr. 60 Dind. ;
      2 manger avec bruit comme les porcs, AR. Ach. 807.

Étym. ῥοθιάς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

strengthd. form of ῥοθέω, ply the dashing oar, Cratin. 345, Hermipp. 54; also of the ship, ἐκ πιτύλων ῥ. Ar. Fr. 84. of pigs eating, make a guttling noise, Id. Ach. 807; cf. ῥόθιος I. 2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

rauschen, plätschern, von Wellen u. Ruderschlägen, ῥοθίαζε κἀνάπιπτε, Cratin. bei Ath. 1.23b, vom Rudern ; bei Ar. Ach. 772 auch vom Schmatzen der gierig fressenden Schweine, Schol. μετὰ ῥόθου καὶ ψόφου ἐσθίουσιν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory