GRC

ῥινάω

download
JSON

Bailly

ῥινάω-ῶ [ῑ] conduire par le bout du nez, d’où mystifier, duper, PHÉRÉCR. (Com. fr. 2, 261).

Étym. ῥίς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

ῥινάω-ῶ [ῑ]
      1 limer : ψῆγμα ῥινηθέν, ANTH. 9, 310, limaille ;
      2 affiner avec la lime ou comme avec la lime, d’où limer, affiner, ARSTT. Aud. 35 et 45 ; EL. N.A. 6, 3 ; fig. DH. Thuc. 24.

Étym. ῥίνη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< ῥίνη) file, fine down, Arist. Aud. 802a38, 803a2, Ph. Bel. 70.15, Ael. NA 6.3; ψῆγμα ῥινηθέν filings, AP 9.310 (Antiphil.); metaph of literary work, D.H. Th. 24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

lead by the nose, Pherecr. 23, Men. 895; — Pass., ἐρρινώμεθα we were chaffed, Alciphr. Fr. 6.2 (unless metaph use of ῥινάω¹).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῑ] bei der Nase herumführen, betrügen, verspotten ; Men. bei Ael. H.A. 9.7 ; Hesych.; vgl. Meineke quaest. Men. p. 228.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

[ῑ] = ῥινέω, feilen ; Ael. H.A. 6.3 ; Galen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory