GRC
Bailly
[ᾰ] (impf. ἐρράπιζον, f. ῥαπίσω, ao. ἐρράπισα, pf. inus. ; pass. ao. ἐρραπίσθην, pf. ῥεράπισμαι) : 1 frapper avec une baguette
ou un bâton,
acc. ANACR.
29, 2 ; HDT.
7, 35, 223 ; DÉM.
787, 23 ; au pass. ANACR.
166 ; HDT.
8, 59 ; 2 postér. frapper
en gén., particul. frapper à la figure,
au sens de l’att. ἐπὶ κόρρης πατάξαι, PLUT.
M. 713 c ; A. TAT.
2, 24 ; NT.
Matth. 5, 22 ; différ. de κολαφίζειν, NT.
Matth. 26, 67 ; 3 p. ext. battre (l’air) ARSTT.
An. 2, 8, 3 ; au pass. ARSTT.
Meteor. 2, 8, 33, etc.
Étym. ῥαπίς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(< ῥαπίς) strike with a stick, cudgel, thrash, τινα Xenoph. 7.4, Hippon. 64 (Pass.), Hdt. 7.35, 223, D. 25.57, LXX Jd. 16.25, Plb. 8.6.6, Phld. Ir. p. 40 W. ; τινὰ ῥάβδῳ Anacreont. 29.2; — Pass., ῥ. ἐκ τῶν ἀγώνων to be flogged off the course, Heraclit. 42, cf. Hdt. 8.59; Ion. pf. part., ῥεραπισμένα νῶτα Anacr. 166.
slap in the face (later for Att. ἐπὶ κόρρης πατάξαι), ἐπὶ κόρρης ῥ. (metaph) Plu. 2.713c; κατὰ κόρρης Ach.Tat. 2.24; εἰς τὴν σιαγόνα Ev. Matt. 5.39; — Pass., ῥαπισθῆναί τε καὶ πληγὰς λαβεῖν ἁπαλαῖσι χερσίν Timocl. 22.5; ἐρραπίσθη τὴν γνάθον Hyp. Fr. 97, cf. AB 300; ῥαπίζειν distd. from κολαφίζειν, Ev. Matt. 26.67. generally, strike, beat, [τὸν ἀέρα] Arist. de An. 419b23; — Pass., Id. Mete. 368a16, 370a14, Epicur. Fr. 398.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
mit dem Stock, mit der Rute schlagen, peitschen, τινά, Her. 7.35, 8.59 ; Plut. Them. 11 ; bes. aber nach B.A. 300.10 ῥαπίσαι τὸ πατάξαι τὴν γνάθον ἀπλείστῳ (Bekk. verbessert ἀκλείστῳ) χειρί, οἷον τὸ ἐπὶ κόρρης, einen Backenst.eich, eine Ohrfeige geben ; ῥαπισθῆναι, Timocles bei Ath. XIII.571a ; Xenophan. bei DL. 8.36 ; ῥαπίσας, Dem. 25.57 ; Pol. 8.8.6, Luc. öfter u. a.Sp., wie NT. Andere Beispiele gibt noch Lobeck Phryn. 176, Plut. Symp. 7.8.4 vrbdt ἐπὶ κόρρης ῥαπίζων ; – ῥεραπισμένος νώτῳ Anacr. bei Schol. Od. 6.59 ; übertr. ῥαπισθῆναι ἀέρος ψύξει, S.Emp. adv.eth. 96 ; vgl. Arist. Meteor. 2.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ῥαπίζω
(< ῥαπίς, a rod), [in LXX: Jdg.16:25, Heb.11:4, I Est.4:11 * ;]
__1. prop., to strike with a rod.
__2. In late writers, to strike (the face) with the palm of the hand: Mat.26:67; with accusative of person(s), before εἰς τ. σιαγόνα, Mat.5:39 (cf. Field, Notes, 40, 105).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars