GRC

ὠρύομαι

download
JSON

LSJ

fut. -ύσομαι LXX Ho. 11.10; aor. ὠρυσάμην Pi. O. 9.109; — Ion. and poet. Verb, very rarely used in Att. (v. infr.), howl, prop. of wolves and dogs, Call. Fr. 423, Theoc. 2.35, Coluth. 116, D.S. 1.87; of lions, roar, A.R. 4.1339; of animals generally, Plu. 2.973a, LXX Wi. 17.19; ὄρθιον ὤρυσαι Pi. l.c., cf. LXX Ps. 37 (38).9; of primitive folk, either in mourning, Hdt. 3.117, or in joy, Id. 4.75; ὥσπερ ἀπόπληκτοι… ὠρύονται Pl.Com. 130; of the sea, D.P. 83. trans., howl over, τῆνον μὰν θῶες, τῆνον λύκοι ὠ. Theoc. 1.71; ὠ. ἐπί τινι Luc. DMort. 10.13. — The Act. only in AP 11.31 (Antip., dub.l.), Suid. (Skt. rauti (pl. ruvanti), ruváti ΄bellow΄, Lat. ru-mor, Slav. rev-ą, raju-ti.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) heulen, brüllen, bes. von der Stimme hungriger Hunde, Zenodot. bei Ammon.; Coluth. 116 ; Wölfe, Callim. nach Poll. 5.86 ; Löwen u. andere Raubtiere, Theocr. 2.35 u. a.Sp.
2) trans., beheulen, bejammern, Theocr. 1.71.
3) seltener von der menschlichen Stimme, laut schreien, rufen, Pind. Ol. 9.117, im aor.; heulen, wehklagen, Her. 3.117 ; jubeln, jauchzen, 4.75. – Uebertr. vom dumpfen, dem Geheul ähnlichen Brausen der Meereswogen, ὠρῦον κῦμα Antip.Sid. 8 (XI.31); ὠρύεται οἶδμα θαλάσσης Dion.Per. 83. – Das act. erwähnt Suid.
[Υ der Regel nach durch alle tempp. lang, bei Dion.Per. im praes. kurz.]
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ὠρύομαι depon.,
[in LXX for שָׁאַג ;]
of animals (also of men, Hdt., al.), to roar, howl: λέων, 1Pe.5:8.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory