GRC

ὑποστολή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) resserrement, d’où :
      1 diminution, PLUT. M. 129 c, 475 f ; particul. diminution de nourriture, ORIB. 105 Cocch. ;
      2 t. de gr. suppression d’une lettre, DYSC. (Bkk. p. 600) ;
      3 fig. abattement, crainte, peur, pusillanimité, NT. Hebr. 10, 39.

Étym. ὑποστέλλω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, fasting, Plu. 2.129c, Heliod. ap. Orib. 46.20.6.
omission of a letter, τοῦ ι A.D. Adv. 187.22; generally, removal, Id. Pron. 91.26, al.
shrinking, timidity, evasion, Ep. Hebr. 10.39, Hsch. ; δι’ ὑποστολῆς holding back, Ascl.Tact. 10.21; μετά τινος ὑ. with a certain reserve, Phld. Rh. 1.108 S.
concealment, dissimulation, J. BJ 2.14.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Herunterziehen, Herunterlassen (?). – Das Nachlassen, Vermindern, Plut. – Niedergeschlagenheit, Kleinmut, Furcht, Plut. u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ὑπο-στολή, -ῆς, ἡ
(< ὑποστέλλω),
__1. a letting down, lowering (Plut.).
__2. a shrinking back (Hesych.): οὐκ ἐσμὲν ὑποστολῆς (on the genitive, see Bl., § 35, 2), Heb.10:39.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory