GRC

ὑποπίνω

download
JSON

Bailly

ὑπο·πίνω [ῑ] (f. ὑποπίομαι, pf. ὑποπέπωκα, etc.) :
      1 boire modérément, PLAT. Rsp. 372 d ; ANTIPH. (ATH. 40 c) ; PLUT. M. 615 e ;
      2 boire fréquemment, d’où s’enivrer, AR. Av. 494 ; XÉN. Cyr. 8, 4, 9 ; Hell. 6, 4, 8, etc. ; PLAT. Lys. 204 d ;
      3 boire en même temps ou pendant (en mangeant, en chantant, etc.) ANACR. 63, 11.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

drink a little, drink moderately, μηκέθ’ οὕτω… Σκυθικὴν πόσιν… μελετῶμεν, ἀλλὰ καλοῖς ὑποπίνοντες ἐν ὕμνοις Anacr. 63.11; ὑποπεπώκαμεν Ar. Fr. 496; μετρίως ὑ. Pl. R. 372d; ἐχθὲς ὑπέπινες, εἶτα νυνὶ κραιπαλᾷς Alex. 286, cf. Antiph. 271.
drink at dessert, Ar. Av. 494 (anap.), Pherecr. 153.5 (hex.), X. Cyr. 8.4.9, etc. ὑποπεπωκώς rather tipsy, Ar. Pax 874, Lys. 395, X. An. 7.3.29.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(πίνω), ein wenig od. allmälig trinken, dah. auch lange forttrinken, sich berauschen ; Plat. Lys. 223b ; Xen. Cyr. 8.4.9 ; Ar. Av. 497 ; ὑποπεπωκυῖα Lys. 395, wo der Schol. es durch μεθύσκεσθαι erkl.; ἤδη γὰρ ὑποπεπωκὼς ἔτυχεν, er war schon etwas angetrunken, Xen. An. 7.2.29 ; Hell. 5.4.40 u. öfter ; vgl. Mehlhorn zu Anacr. 61.11 ; dazu trinken, μετρίως Plat. Rep. II.372b.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory