GRC

ὑπολήνιον

download
JSON

Bailly

ὑπο·λήνιον, ου (τὸ) cuve sous le pressoir, SPT. Joel 3, 13 ; Esaï. 16, 10 ; NT. Marc. 12, 1.

Étym. ὑ. ληνός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, vessel placed under a press to receive the wine or oil, vat, LXX Jl. 3 (4).13, Is. 16.10, Ev. Marc. 12.1, Poll. 10.130; dub.sens. in POxy. 1735.5 (iv AD); as Adj., κρατῆρας ὑποληνίους dub.sens. in OGI 383.147 (Commagene, i BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, ein unter die Kelter zu setzendes Gefäß, Wein oder Oel hineinlaufen zu lassen, übh. Trog, Sp., wie Geop.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ὑπολήνιον, -ου, τό
(< ὑπό, ληνός), [in LXX: Jol.3:13 (4:13), Hag.2:17, (16), Zec.14:10, Isa.16:10 (יֶקֶב) * ;]
a vessel or trough beneath a winepress to receive the juice (RV, a pit for the winepress): Mrk.12:1 (see Swete, in l, and cf. ληνός).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory