GRC
Bailly
ὑπο·καθίημι, baisser un peu, acc. PHILSTR. Gymn. 2, p. 277 Kays. ; ὑπ. πώγωνος βάθη, EPHIPP. (ATH. 509 d) laisser croître sa barbe dans toute sa longueur.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
let down by degrees, τὰς ὀφρῦς ὑ., i.e. resume one΄s calmness, Phryn. PS p. 120 B. ; τὸ ἰσχίον Philostr. Gym. 31; ὑ. πώγωνος βάθη let the beard grow long, Ephipp. 14.7. Med., leave behind at large, leave untouched, Plb. 23.108.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἵημι), allmälig, sacht, heimlich hinunter- od. niederlassen ; τὰς ὀφρῦς, die zornig in die Höhe gezogenen Augenbrauen allmälig wieder herablassen, allmälig wieder eine freundliche Miene annehmen, Phryn. in B.A. 69 ; πώγωνος βάθος, den Bart lang wachsen, herunter hangen lassen, Ephipp. bei Ath. XI.509d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)