GRC
Bailly
ὑπερ·υψόω-ῶ, élever outre mesure, exalter, acc. NT. Phil. 2, 9 ; au pass. SPT. Ps. 36, 35 ; 96, 9.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
exalt exceedingly, τινα Ep. Phil. 2.9; — Pass., LXX Ps. 36 (37).35, 96 (97).9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
darüber, übermäßig erhöhen, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ὑπερ-υψόω, -ῶ
[in LXX: Psa.37:35 (עָרִיץ) Psa.97:9 (עָלָה ni.), Da TH Dan.4:34 11:12 (רוּם), ib. LXX TH Dan.3:52 ff.* ;]
__1. to exalt beyond measure, exalt to the highest place: Php.2:9.
__2. to extol (Da, ll. with).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars