GRC
Bailly
ὑπερ·πίμπλημι (f. ὑπερπλήσω, ὑπερέπλησα, etc.) remplir outre mesure, acc. EL. N.A. 16, 12 ; d’où rassasier ou gorger de, gén. SOPH. O.R. 874 ; dat. SOPH. O.R. 779 ; abs. au pass. HPC. 536, 39 ; ARSTT. H.A. 9, 40, 29 ; Nic. 3, 11, 3, etc. ; ATH. 453 a.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
overfill, τοὺς ποταμούς Ael. NA 16.12; — mostly in Pass., to be overfull, Hp. Int. 10; διὰ τὸ ὑπερπεπλῆσθαι Arist. HA 625b4; πίνειν ἕως ἂν ὑπερπλησθῇ Id. EN 1118b17; c. gen., ὑπερπλησθεὶς μέθης S. OT 779; ὕβρις, εἰ πολλῶν ὑπερπλησθῇ ib. 874 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(πίμπλημι), überfüllen, τινός, Soph. ἀνὴρ ὑπερπλησθεὶς μέθης, O.R. 779, vgl. 874 ; Sp., ὑπερεπέπληστο ἀνθρώπων πόλις Luc. Alex. 15.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)