GRC

ὑπερεκχέω

download
JSON

Bailly

ὑπερ·εκχέω, répandre par-dessus, d’où au pass. déborder et se répandre, DS. 11, 89 ; EL. N.A. 12, 41 ; ARTÉM. 2, 27.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

pour out over, metaph, εἰς τὴν ἐπαρχίαν τὰς τιμάς J. BJ 1.21.4; — Pass., overflow, LXX Jl. 2.24, D.S. 11.89, Ph. 1.362, Ael. NA 12.41, etc. ; — also ὑπερεκχύνομαι in Ev. Luc. 6.38; fut. -χυθήσομαι v.l. in LXX Jl. 2.24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(χέω), darüber ausgießen, Ael. H.A. 12.41.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to overflow (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory