GRC

ὑπαγκάλισμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) [ῠκᾰ]
      1 action de prendre dans ses bras, étreinte, EUR. Tr. 752 ;
      2 embrassement, SOPH. Tr. 540.

Étym. ὑπαγκαλίζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, that which is clasped in the arms, a beloved one, of a wife or mistress, S. Tr. 540; of a child, E. Tr. 757; cf. παραγκάλισμα.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das, was man in die Arme nimmt, der Gegenstand der Umarmung, Gattin, Geliebte, Eur. Troad. 752, Hel. 247. – die Umarmung, δύ' οὖσαι μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης ὑπαγκάλισμα, Soph. Trach. 537.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory