GRC
Bailly
ὑλο·τόμος, ος, ον [ῡ] qui coupe le bois, IL.
23, 114 ; subst. ὁ ὑλ. IL.
23, 123 ; HÉS.
O. 805 ; SOPH.
El. 98 ; TH.
H.P. 3, 9, 3 ; DS.
19, 58 ; STR.
708 ; PLUT.
Luc. 26, bûcheron ;
ou charpentier, SPT.
Sap. 13, 11.
Étym. ὕ. τέμνω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, (< τέμνω) cutting or felling wood, πελέκεις Il. 23.114; τέκτων LXX Wi. 13.11. Subst. ὑλοτόμος, ὁ, woodcutter, woodman, Il. 23.123, Hes. Op. 807, S. El. 98 (anap.), IG1². 1084.5, Thphr. HP 3.9.3, Gal. 17 (2).229, etc. τὸ ὑλότομον either a plant cut in the wood (cf. τέμνω III), used as a charm; or = worm (cf. φερέοικος), supposed to be the cause of pain in teething (οὐλοτόμοιο may be the right reading), h.Cer. 229.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
Holz schlagend, fällend ; ὁ ὑλ., der Holzschläger, Holzhauer, Il. 23.114, 123 ; Hes. O. 809 ; ὥστε δρῦν ὑλοτόμοι σχίζουσι κάρα φονίῳ πελέκει Soph. El. 98 ; Antiphil. 27 (IX.306).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
cutting or felling wood , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]:—; as Substantive ὑλοτόμος, a wood-cutter, woodman , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC), Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars