GRC
Bailly
ὑδρο·ρρόα, ας (ἡ) conduit pour les eaux,
d’où : 1 canal, AR.
Ach. 922, 1186 ; 2 gouttière, AR.
Vesp. 126 ; 3 fig. en parl. de larmes qui coulent, EUB. (ATH.
557 f).
Étym. ὕδ. ῥοή.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, but in Att. also ὑδρορρόη acc. to Moer. p. 381 P., and so Polyaen. 1.37; (< ῥοή) : — water-course, whether on the ground, conduit, sluice, Ar. Ach. 922, 1186; or on the roof, gutter, spout, Id. V. 126; ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὑδρορρόαι δύο ῥέουσιν Eub. 98.4. = ὕδρωψ, AB 312.
a hidden rock in the sea, acc. to (the error of) Sch. Ar. Ach. 1181.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, auch ὑδρορρόη,
1) Wasserlauf, -rinne, -gosse, Dachtraufe, Ar. Vesp. 126, Ach. 886.
2) = ὕδρωψ, B.A. 312.
3) eine verborgene Meerklippe, Schol. Ar. Ach. 886.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)