GRC

ὀψωνιάζω

download
JSON

Bailly

munir de vivres, en parl. d’une armée, DS. Exc. 598, 38 ; au pass. être approvisionné, POL. 23, 8, 4 ; DS. 16, 22.

Étym. ὀψώνιον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

furnish with provisions, ὀ. τὰς δυνάμεις furnish an army with supplies or pay, Plb. 15.25.11, cf. D.S. 33.22; — Pass., to be supplied, PCair. Zen. 499.42 (iii BC), Plb. 23.8.4, dub.l. in Str. 14.2.5; ἐκ τῶν ἀλλοτρίων χρημάτων D.H. 4.19, cf. D.S. 16.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit Speise versorgen, beköstigen, δύναμιν, ein Kriegsheer mit Proviant, mit Kost und Sold versorgen, DS. 6.22 u. A.; im pass., Pol. 23.8.4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory