GRC

ὀφρυόομαι

download
JSON

Bailly

ὀφρυόομαι-οῦμαι, froncer le sourcil, prendre un airarrogant, TIMON 28, 1 ; SEXT. P. 1, 273 ; part. pf. ὠφρυωμένος, ALCIPHR. 3, 4 ; LUC. Am. 2, fier, hautain.

Étym. ὀφρύς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Pass., to be supercilious, Timo 29, S.E. P. 3.278, Alciphr. 3.4; ἀγροικίαν ὠφρυωμένος full of supercilious rudeness, Luc. Am. 2. [ὠφρυωμένος is quadrisyll. in Timo l.c.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Augenbrauen in die Höhe ziehen, stolz, hoffärtig sein ; Tim.Phlias. 13 ; ὠφρυωμένος, Alciphr. 3.4, von einem strengen Pädagogen ; von Grammatikern, S.Emp. adv.gramm. 301 ; vgl. Luc. amor. 2, Ἱππολύτειον ἀγροικίαν ὠφρυωμένος ; Hesych. erkl. ἐπηρμένος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory