GRC

ὀρνιθεύω

download
JSON

Bailly

[ῑ] chasser aux oiseaux, XÉN. Hell. 4, 1, 16 ;

Moy. observer le vol ou le cri des oiseaux, prendre les augures, DH. 4, 13 ; JOS. c. Ap. 1, p. 457.

Étym. ὄρνις.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

catch, snare birds, X. HG 4.1.16.
ὀρνιθεύομαι, = οἰωνίζομαι, observe the flight or cries of birds for divination, D.H. 4.13, Hecat. Abd. 14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῑ], Vögel fangen, Xen. Hell. 4.1.16.
Med. den Flug oder die Stimme der Vögel beobachten, um danach zu weissagen, Dion.Hal. 4.13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory