GRC
Bailly
ατος (τὸ) [ῑᾱ] 1 remède, THC.
2, 51 ; PLAT.
Leg. 771 c ;
fig. ESCHL.
fr. 382 ; PLAT.
Leg. 957 c ; PLUT.
M. 106 c ;
2 guérison, NT.
1Cor. 12, 9.
➳ Ion. ἴημα, HDT. 3, 130 ; HPC. Acut. 384.
Étym. ἰάομαι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. ἴημα, ατος, τό, (< ἰάομαι) remedy, medicine, Hdt. 3.130, Hp. Acut. 6, Th. 2.51, Pl. Lg. 771c, etc. ; στεναγμοί, τῶν πόνων ἰάματα v.l. in A. Fr. 385. = ἴασις, ἰάματα τοῦ Ἀπόλλωνος καὶ τοῦ Ἀσκλαπιοῦ IG 4.951.2 (Epid.), cf. 1 Ep. Cor. 12.9 (pl.).
soothing, pacification, LXX Ec. 10.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ιᾱ], τό, ion. ἴημα, Heilmittel, Heilung ; κακῶν Aesch. frg. 296 ; ἤπια ἰήματα Her. 3.130 ; Hippocr.; ἴαμα τῶν παθημάτων γιγνόμενον Plat. Tim. 66c ; αἱ περὶ τὰ τῶν Κορυβάντων ἰάματα τελοῦσαι Legg. VII.790d ; Sp., Luc. Calumn. 17 ἴαμα προσάπτειν τινί, Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἴαμα, -τος, τό
(< ἰάομαι), [in LXX for מַרְפֵּא (2Ch.36:16, Ecc.10:4, Jer.33:6, etc. ;]
__1. most freq. in cl., a means of healing, remedy (Thuc., al.; Wis.11:4 10:9).
__2. = ἴασις (which see), a healing (Plat.; Jer, l.with): pl., 1Co.12:9 12:28 12:30.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars