GRC
Bailly
άδος (ἡ) ancre, SOPH. (ATH.
99 d) ; LUC.
Lex. 15.
Étym. ἴσχω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
άδος (ἡ) :
1 figue sèche, AR.
Eq. 752 ; COM. (ATH.
27 b,
75 b,
etc.) ;
2 euphorbe (
Euphorbia apios L.)
plante, TH.
H.P. 9, 9, 6 ; DIOSC.
4, 175, etc.
Étym. cf. ἰσχνός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
άδος, ἡ, (< ἰσχνός) dried fig, Ar. Eq. 755, Hermipp. 63.16, Alex. 162.15, Arist. HA 577a10, IG2². 1013.24, PCair. Zen. 110 (iii BC), Theoc. 1.147, etc. ; ἰσχάδος ἐγκώμιον POxy. 2084; also, of over-ripe olives, Eust. 1963.55.
spurge, Euphorbia Apios, Thphr. HP 9.9.6, Dsc. 4.175, Plin. HN 26.72. (< ἴσχω) that which holds, anchor, S. Fr. 761, Luc. Lex. 15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
άδος, ἡ (vgl. ἰσχνός), die getrocknete Feige ; Ar. Eq. 752 ; com. bei Ath. I.27f II.75b ; öfter in Anth.; – Feigwarze, M.Arg. 22 (Plan. 241), Philp. 56 (Plan. 240). – sprichwörtl. ἀντ' ἰσχάδος, ἐπὶ τῶν μηδενὸς ἀξίων, Par. App. 1.32. – Eine Art Wolfsmilch, Theophr., Diosc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
άδος, ἡ, bei Soph. frg. 699 Ath. III.99d der Anker des Schiffes, der es festhält, von ἴσχω ; vgl. Luc. Lexiph. 15.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)