GRC

ἰλιγγιάω

download
JSON

Bailly

ἰλιγγιάω-ῶ [ῑλ]
      1 avoir le vertige, être saisi de vertige, PLAT. Theæt. 175 d ; avoir le vertige par l’effet de l’ivresse, PLAT. Phæd. 79 c ; avec un rég. ἰλ. ὑπὸ μέθης, CLÉM. 187, être saisi de vertige par l’effet de l’ivresse ;
      2 fig. être troublé, bouleversé : ὑπό τινος, AR. Ach. 581 ; PLAT. Lys. 216 c ; ἐπί τινι, LUC. Tox. 30 ; πρός τι, HLD. 5, 6, par l’effet de qqe ch. (crainte, stupeur, etc.) ; abs. ἐσκοτώθην καὶ ἰλιγγίασα, PLAT. Prot. 339 e, je n’y voyais plus, j’avais le vertige.

Chez les Att. PLAT. ARISTOPH. etc. εἰλιγγιάω, mieux que la leç. vulg. ἰλιγγιάω.

Étym. ἴλιγγος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

become dizzy, lose one΄s head, as when one looks down from a height, ἰλιγγιῶν ἀφ’ ὑψηλοῦ κρεμασθείς Pl. Tht. 175d; from drunkenness, ψυχὴ ἰ. ὥσπερ μεθύουσα Id. Phd. 79c; ἰ. κάρα λίθῳ πεπληγμένος Ar. Ach. 1218; ἰ. καὶ χασμᾶσθαι Phld. Rh. 2.176S. ; from perplexity, ἐσκοτώθην καὶ ἰλιγγίασα Pl. Prt. 339e; ἰ. ὑπὸ τῆς τοῦ λόγου ἀπορίας Id. Ly. 216c; ὑπὸ τοῦ δέους Ar. Ach. 581; ἐπί τινι Luc. Tox. 30; πρὸς τὴν θέαν Hld. 5.6; — also written εἰλιγγιάω, freq. in codd. of Pl., cf. AP 7.706 (Diog.), Plu. Alex. 74; ἰλ- Phld. l.c. ; εἰλιγγιάω but ἴλιγγος acc. to Sch. Ar. Ach. 581, Suid. s.v. εἰλιγγιῶ.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

am Schwindel leiden, οἱ πάνυ παλαιοὶ ἄνθρωποι ἀεὶ ἰλιγγιῶσι Plat. Crat. 411b, ἡ ψυχὴ ἰλιγγιᾷ ὥσπερ μεθύουσα Phaed. 79c ; übertr., verwirrt, bestürzt sein, ὑπὸ τοῦ δέους τῶν ὅπλων Ar. Ach. 581, vgl. ἰλ. κάρα λίθῳ πεπληγμένος 1218, ἐσκοτώθην καὶ ἰλιγγίασα εἰπόντος αὐτοῦ ταῦτα Plat. Prot. 339e, καὶ χασμάομαι Gorg. 486b, 527a ; ὑπὸ τῆς τοῦ λόγου ἀπορίας Lys. 216c ; Sp., wie Plut., ἐπί τινι, Luc. Tox. 30 ; πρός τι, Hel. 5.6. – Auch εἰλιγγιάω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory