GRC

ἰκμάς

download
JSON

Bailly

άδος (ἡ) toute substance humide, d’où :
      1 abs. humidité, en parl. du climat d’un pays, HDT. 4, 185 ;
      2 humidité, càd. éléments humides du corps (sang, humeurs, etc.) HDT. 3, 125 ; cf. HPC. Aër. 285 ; particul. sang, ESCHL. fr. 230 ;
      3 jus (de Bacchus) càd. vin, ANTH. 5, 134 ;
      4 substance sécrétée par un arbre, résine, gomme, glu (du chêne) ANTH. 6, 109.

Étym. R. indo-europ. *seik-, déverser ; cf. sscr. siñcáti, all. seihen.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

άδος, ἡ, moisture, e.g. of oily leather, Il. 17.392; ἰκμάδος ἐστὶ ἐν αὐτῇ [τῇ Λιβύῃ] οὐδέν Hdt. 4.185; ἀνιεὶς ἐκ τοῦ σώματος ἰκμάδα, of a corpse exposed to the sun, Id. 3.125, cf. Hp. Aër. 8; of moisture in the soil, Ev. Luc. 8.6; also θανόντων ἰσὶν οὐκ ἔνεστ’ ἰκμάς no blood, A. Fr. 229 (prob.); of the bodily humours, Hp. Morb. 4.40; of all kinds of animal juices or moist secretions, τὸ περίττωμα τῆς ὑγρᾶς ἰ. ὃν καλοῦμεν ἱδρῶτα Arist. PA 668b4; ἡ τῶν καταμηνίων ἰ. Id. GA 727b11, cf. HA 556b27, al. ; com. metaph, τὴν ἰ. τῆς φροντίδος Ar. Nu. 233; ἰ. Βάκχου, i.e. wine, AP 5.133 (Posidipp.); ἰ. δρυός, i.e. gum, ib. 6.109 (Antip.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

άδος, Feuchtigkeit, Nässe ; Il. 17.393 ; vom Blute, Aesch. fr. 216 ; Ar. Nub. 233 ; ἀνεὶς ἐκ τοῦ σώματος ἰκμάδα Her. 3.125 ; Plat. Tim. 76 h ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἰκμάς, -άδος, ἡ
[in LXX. Jer.17:8 (יוּבַל), Job.26:14 (שֶׁמֶץ)* ;]
moisture: Luk.8:6.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Ἰκμάς
memory