GRC

ἠπεροπεύω

download
JSON

Bailly

tromper, séduire : τινά, IL. 5, 349, etc. ; OD. 14, 400, etc. ; A.RH. 3, 563, qqn ; τινά τι, IL. 3, 339, qqn en qqe ch.

Étym. ἠπεροπεύς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. Verb, used only in pres. and impf., cheat, cajole; c. acc. pers., esp. of seduction, γυναῖκας ἀνάλκιδας ἠπεροπεύεις Il. 5.349; τά τε φρένας ἠπεροπεύει θηλυτέρῃσι γυναιξί Od. 15.421; so of Aphrodite, τί με ταῦτα λιχαίεαι ἠπεροπεύειν ; Il. 3.399; generally, 23.605, Od. 14.400, 15.419; ἐμὰς φρένας 13.327, Hes. Op. 55.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(ἔπος, ἀπύω, ἠπύω ?), beschwatzen, durch listiges Reden betören u. betrügen, γυναῖκας, Il. 5.349, wie Od. 15.418, 426 u. Ap.Rh. 3.563 ; neben παρέπεισεν, Il. 23.605 ; τινὰ ταῦτα, Jem. dazu, dem δολοφρονέω entsprechend, 3.399.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory