GRC

ἑλκόω

download
JSON

Bailly

ἑλκόω-ῶ (ao. ἥλκωσα) :
   I blesser en déchirant, EUR. Hec. 405 ; ARSTT. H.A. 9, 4, 48 ; fig. déchirer (le cœur), EUR. Alc. 878 ; ruiner une maison, EUR. Suppl. 223 ;
   II p. suite :
      1 ulcérer, faire suppurer, HPC. V. med. 15 ; au pass. en parl. d’ulcères, suppurer, XÉN. Eq. 5, 1 ;
      2 pratiquer une incision dans un arbre, TH. H.P. 4, 16, 1 ; C.P. 3, 2, 2, etc.

Ao. ἥλκωσα, EUR. ll. cc. Pf. pass. ἥλκωμαι (non εἵλκωμαι, Dindorf) HPC. 1147 a ; NT. Luc. 16, 20 ; DIOSC. 2, 34.

Étym. ἕλκος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

wound, lacerate, E. Hec. 405; ἑ. ὄνυξιν Arist. HA 630a5, etc.
ulcerate, βλέφαρα Hp. VM 19, al. ; — Pass., of persons, to suffer from wounds or sores, Com.Adesp. 106.8, Ev. Luc. 16.20; of sores, suppurate, X. Eq. 1.5.
make an incision in a tree, Thphr. HP 4.16.1 (Pass.), CP 3.2.2 (Pass.). metaph, ἑ. φρένας, οἴκους, E. Alc. 878 (lyr.), Supp. 223; — Pass., τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι Ph. 2.551.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Wunden, Geschwüre verursachen ; χρῶτα Eur. Hec. 405 ; Hippocr. u. A.; übertr., ἔμνησας ὅ μου φρένας ἥλκωσεν Eur. Alc. 878 ; οἴκους Suppl. 223, hast Unheil über das Haus gebracht. – Pass., eitern, schwären, Medic.; τὰ ἡλκωμένα μέρη τοῦ σώματος Plut. Phoc. 2 ; auch von Bäumen, Theophr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἑλκόω, -ῶ
__1. to wound.
__2. to ulcerate; pass., to suffer from sores: pf. ptcp., εἱλκωμίνος (Rec. ἡλκ-), EV, full of sores, Luk.16:20.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory