GRC

ἑδράζω

download
JSON

Bailly

asseoir, établir solidement, DH. Comp. 6 ; ANTH. 15, 24 ; au pass. s’établir ou être établi solidement, ARSTT. Plant. 2, 4, 2 ; CALLIX. (ATH. 204 d).

Ao. 3 sg. ἥδρασε, SIB. 1, 9 ; inf. ἑδράσαι, DH. l. c. ; part. ἑδράσαντα, ANTH. l. c. ; pass. ao. inf. ἑδρασθῆναι, CALLIX. l. c. ; pf. part. ἡδρασμένην, ARTÉM. 2, 25.

Étym. ἕδρα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

cause to sit, place, ἐπὶ πλευρᾶς D.H. Comp. 6; ἄλλυδις AP 15.24 (Simm.); settle, establish, Jul. Or. 5.165a, Procl. Inst. 64, Simp. in Ph. 528.21, Sch. A.R. 4.947; — Med. or Pass., to be seated or fixed, Callix. 1, Haussoullier Milet p. 163, Porph. Marc. 19, Dam. Pr. 138; ἡδρασμένος secure, θρόνος D.Chr. 1.78, cf. Sor. 2.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

setzen, feststellen, Dion.Hal. C.V. p. 40 u. a.Sp.; ἑδρασθῆναι τὸ πλοῖον ἀσφαλῶς ἐπὶ τῶν φαλάγγων Callixen. bei Ath. V.204d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to make to sit, place , [variant datesAnthology Palantina (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory