GRC

ἐφορεύω

download
JSON

Bailly

      1 surveiller, veiller à : τι, ESCHL. Suppl. 627, 678 ; Eum. 530 ; τινός, ESCHL. Pers. 7 ; περί τινος, LUC. Char. 10, à qqe ch. ;
      2 être éphore, THC. 8, 6 ; XÉN. Hell. 1, 3, 1.

Étym. ἔφορος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= ἐφοράω, c. acc., A. Supp. 627 (anap.), 677 (lyr.), Eu. 531 (lyr.); χώρας Id. Pers. 7 (anap.); περί τινος Luc. Charid. 10.
to be ephor, Th. 8.6, X. HG 1.3.1, Abh.Berl.Akad. 1925 (5).8 (Cyrene), Tab.Heracl. 1.122.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) ein Ephorus sein, Thuc. 8.6, 58 ; Xen. Hell. 1.3.1 u. öfter ; Pol. u. A.
2) = ἐφοράω, Etwas ansehen, beaufsichtigen, Ζεὺς δ' ἐφορεύοι ξένιος ξενίου στόματος τιμάς Aesch. Suppl. 622, vgl. 662 ; Pers. 7 ; περί τινος, Luc. Charid. 10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory