GRC

ἐργολαβέω

download
JSON

Bailly

ἐργολαϐέω-ῶ [ᾰ]
      1 entreprendre à forfait (p. opp. à ἐργοδοτέω) : τι, XÉN. Mem. 3, 1, 2 ; PLUT. Per. 13, qqe ch. ; μειράκια, ALCIPHR. 3, 55, se charger, moyennant un prix, de l’éducation de jeunes gens ;
      2 p. suite, chercher un gain dans une entreprise, d’ord. en mauv. part, DÉM. 608, 12 ; ESCHN. 42, 41 ; d’où spéculer, trafiquer : ἔν τινι, ESCHN. 58, 26, dans qqe ch. ; τινι, DÉM. 784, 25, pour qqn ; ἐπί τινα, ESCHN. 24, 37 ; ou κατά τινος, DÉM. 1482, 26, se faire, à prix d’argent, l’instrument de qqn contre un autre ;

Moy. entreprendre à forfait, POLYEN 6, 51.

Étym. ἐργολάϐος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

contract for the execution of work, opp. ἐργοδοτέω, CIG 3467.24 (Sardes) (also in Med., Polyaen. 6.51); c. acc., ἐ. ἀνδριάντας X. Mem. 3.1.2, cf. Philoch. 97 ; τὸ ἱερὸν ἢ δαμόσιον ἔργον SIG 2940.7 (Cos, i BC); τὸ ἰατρικὸν ἔργον BCH 25.235 (Amphissa); τὸ μακρὸν τεῖχος Plu. Per. 13 ; c. inf., SIG 2588.220 (Delos, ii BC), IG 12(8).640.6 (Peparethus, ii BC).
make profit out of, τὰ ἰατρικά Phld. Rh. 1.329S. ; so of Sophists, ἐ. τὰ μειράκια Alciphr. 3.55 ; so abs., freq. in Oratt., σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin. 2.112, cf. D. 22.49 ; ἔν τινι in a matter, Aeschin. 3.33 ; τινι for one, D. 25.47 ; ἐπί τινα or κατά τινος against one, Aeschin. 1.173, D. Ep. 3.34.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

eine Arbeit für einen bedungenen Lohn übernehmen, ἀνδριάντας Xen. Mem. 3.1.2 ; τεῖχος Plut. Pericl. 13 ; bes. des Gewinnes wegen, vgl. Dem. 24.161, δι' ὧν ἠργολάβει, 25.47 ; τινὶ ἐφ' ὑμᾶς, Aesch. 1.173 ; dah. οἱ τὰ μειράκια ἐργολαβοῦντες, von den Lehrern der Philosophie, Alciphr. 3.55 ; übh. seinen Gewinn suchen, bes. durch schlechte Künste, σοφιστοῦ ἐργολαβοῦντος τὰ τοιαῦτα νομίζων ἐγκώμια εἶναι Aesch. 2.112 ; ἐν τοῖς κηρύγμασι 3.33. Bei Sp., wie D.Cass., = pachten. – Das med. hat Polyaen. 6.51.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory