GRC

ἐποφθαλμιάω

download
JSON

Bailly

ἐπ·οφθαλμιάω-ῶ :
      1
jeter un œil d’envie, un regard de convoitise : τινι, PLUT. Cæs. 2 ; πρός τι, PLUT. Dem. 25, sur qqe ch. ;
      2 adresser un regard amical : τινι, EL. N.A. 3, 44, à qqn.

Étym. ἐπί, ὀφθαλμός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

cast longing glances at, ogle, τινι Ael. NA 3.44, cf. Fr. 81 ; ἐ. χρήμασι Plu. Caes. 2 ; πρὸς τὸν πλοῦτον Id. Dem. 25 ; eye jealously, τοῖς ἔργοις τινός POxy. 1630.6 (iii AD) ; v.l. in Hyp. Fr. 258.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

anäugeln, mit gierigen od. neidischen Augen worauf sehen, Poll. 2.62 erkl. ἐπιθυμεῖν τινος ; so Plut. ἐκείνου τοῖς χρήμασιν ἐποφθαλμιῶντος Caes. 2 ; πρὸς τὸν πλοῦτον Dem. 25 ; liebäugelnd ansehen, Ael. H.A. 1.12 ; τινί, 3.44.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory